не подведёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не подведёт»

не подведётwill not let you down

Парни, я вас не подведу.
You guys, I am not gonna let you down, okay?
Клянусь Богу, я тебя не подведу.
I swear to God, I'm not gonna let you down.
Я Вас не подведу, мистер Флечер!
I'm not gonna let you down, Mr Fletcher.
Клянусь, на этот раз я вас не подведу. Эй, Джуниор.
I promise, this time I'm not gonna let you down.
— Я тебя не подведу. — Странно.
I'm not gonna let you down.
Показать ещё примеры для «will not let you down»...
advertisement

не подведётwon't let you down

Я надеюсь, что не подведу Вас.
I hope I won't let you down.
— Мы Вас не подведём.
— Sir, we won't let you down.
Малыш, я тебя не подведу.
Wow. Kid, I won't let you down.
Просто хочу, чтобы вы знали: я не подведу.
I just want you to know that I won't let you down.
Не беспокойтесь, полковник, я вас не подведу.
Don't worry, Colonel, I won't let you down.
Показать ещё примеры для «won't let you down»...
advertisement

не подведётdon't let me down

Ты мне нужен, не подведи меня.
I need you, Doc. Don't let me down.
Не подведи меня, парень.
Don't let me down, kid.
Давай, Дэвид, не подведи меня.
Come on, David, don't let me down.
Не подведите.
Don't let me down.
— Надеюсь, ты не подведёшь меня.
— I hope you don't let me down.
Показать ещё примеры для «don't let me down»...
advertisement

не подведётwill not fail

Мы не подведем.
We will not fail. Everything is on our side.
Я не подведу его.
I will not fail him.
Он не подведет тебя.
He will not fail you.
Мои чувства меня не подведут.
My inspiration will not fail me.
Мы не подведем американский народ.
We will not fail the American people.
Показать ещё примеры для «will not fail»...

не подведётwon't fail

Я не подведу, Сеньор.
I won't fail, my lord.
Я переоценил его силы но этот робот в десять раз сильнее и не подведёт.
I overestimated his strength, but this robot is ten times stronger and won't fail.
Мы не подведем вас, Далиос.
We won't fail you, Dalios.
— Я тебя не подведу.
— I won't fail you.
И на сей раз ты не подведёшь.
And this time you won't fail
Показать ещё примеры для «won't fail»...

не подведётwouldn't let me down

Я подумал, что ты меня не подведёшь.
I reckoned you wouldn't let me down.
Я знал, ты меня не подведешь.
I knew you wouldn't let me down.
Я знал, что ты не подведёшь меня!
I knew you wouldn't let me down.
Знал, что не подведёшь меня.
I knew that you wouldn't let me down.
Я знал, что ты не подведёшь.
I knew you wouldn't let me down.
Показать ещё примеры для «wouldn't let me down»...

не подведётdon't fail

Ну, не подведи меня, найди людей и побыстрее.
Then don't fail me. Get enough people to move that desk.
Не подведите меня снова...
Don't fail me again...
На этот раз не подведи меня.
Don't fail this time.
Ноги, не подведите меня сейчас!
Feet, don't fail me now!
Не подведите меня.
Don't fail me.
Показать ещё примеры для «don't fail»...

не подведётnever let you down

Мы никогда не подведем вас.
We will never let you down.
Я тебя не подведу.
I would never let you down.
— Я никогда не подведу тебя.
— I would never let you down.
Я не подведу тебя, Ви.
I would never let you down, V.
Я никогда не подведу.
I'll never let you down.
Показать ещё примеры для «never let you down»...

не подведётwon't

— Нет. — Я вас не подведу.
— I won't get you in trouble.
— Конечно, не подведёшь.
Of course you won't.
Я вас не подведу, мистер Картер.
No. No. I won't, Mr. Carter.
Конечно, вы не подведете.
Of course you won't.
— Я знаю, что не подведешь.
I know you won't.
Показать ещё примеры для «won't»...
Наши инстинкты нас не подвели, босс.
Our instincts were right, boss.
Мой маленький эксперимент доказал, что мои инстинкты меня не подвели.
My little experiment proves that my instincts were right.
Моя интуиция меня не подвела.
My instincts were right.
Твои инстинкты тебя не подвели.
Your instincts were right.
Похоже, на этот раз интуиция тебя не подвела.
I think your instincts are right on this one.
Показать ещё примеры для «right»...