не подведи меня — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не подведи меня»

«Не подведи меня» на английский язык переводится как «Don't let me down».

Варианты перевода словосочетания «не подведи меня»

не подведи меняdon't let me down

Ты мне нужен, не подведи меня.
I need you, Doc. Don't let me down.
Не подведи меня, парень.
Don't let me down, kid.
Давай, Дэвид, не подведи меня.
Come on, David, don't let me down.
— Надеюсь, ты не подведёшь меня.
— I hope you don't let me down.
Не подведи меня.
Don't let me down, man.
Показать ещё примеры для «don't let me down»...
advertisement

не подведи меня't let me down

— Только не подведи меня.
Don't let me down.
— Он еще не подвел меня.
— He hasn't let me down yet.
Поверь мне, я тебя не подведу, а ты не подведёшь меня, когда я вернусь.
Believe me, I won't let you down, and you won't let me down, either, when I come back.
Ты не подведешь меня.
— You're not gonna let me down.
Ты не подведешь меня.
You're not gonna let me down.
Показать ещё примеры для «'t let me down»...
advertisement

не подведи меняdon't fail me

Ну, не подведи меня, найди людей и побыстрее.
Then don't fail me. Get enough people to move that desk.
Не подведите меня снова...
Don't fail me again...
Ноги, не подведите меня сейчас!
Feet, don't fail me now!
Не подведите меня.
Don't fail me.
Не подведи меня, Кварк.
Don't fail me, Quark.
Показать ещё примеры для «don't fail me»...
advertisement

не подведи меняdo not fail me

Лети, и не подведи меня.
Go, and do not fail me.
В этот раз, Икста, не подведи меня!
This time, Ixta, do not fail me!
Не подведите меня.
Do not fail me, Breteuil.
Не подведите меня снова.
Do not fail me again.
Он единственный, кто не подведет меня.
The one who will not fail me.
Показать ещё примеры для «do not fail me»...