не повернуться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не повернуться»
не повернуться — 't turn
Он не повернулся, потому что знал человека, увиденного в зеркале.
He didn't turn because he knew well the man he saw in the mirror.
Я бы не повернулся к тебе спиной, Арнольд, даже на расстоянии пол километра.
I wouldn't turn my back on you, Arnold, within 500 yards.
Я не повернулась бы спиной ни к одному из них.
I wouldn't turn my back on one of them.
Причина по которой я не повернулся я не знал что ты играешь и поёшь, поэтому сейчас чувствую себя как идиот.
There's a reason why I didn't turn. I didn't know you were playing the piano but now I feel like an idiot.
Кажется, в какую сторону не повернулось бы это дело, оно всегда возвращается в 1966.
Seems whenever this case takes a turn, it's always back to 1966.
Показать ещё примеры для «'t turn»...
advertisement
не повернуться — didn't turn around
Я думал ты был действительно новый Но я не повернулся, потому что я надеялся, что Том повернется потому что я думал
I thought you were really fresh but I didn't turn around because I was hoping Tom turned around, because I thought...
Лично я не повернулась, потому что..
For me personally, I didn't turn around because...
— я не повернулся не потому, что мне не понравилось — на самом деле мне очень понравилось твое выступление но я сидел и смотрел на них, чтобы кто-нибудь нажал на кнопку!
I didn't turn around, not because I didn't like it — I actually really loved it — but I was looking over. Somebody better press that button!
я не повернулся, потому что я услышал что-то от музыкально театра в твоем исполнении.
The reason why I didn't turn around is I slightly heard music theatre in there.
На самом я рада, что мы не повернулись мне кажется, ты еще не совсем готов.
I'm actually happy we didn't turn around because I don't think you are ready yet.
Показать ещё примеры для «didn't turn around»...