не писал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не писал»

не писал't write

Шесть она мне не писала, но у нее были свои причины.
Six she didn't write, but she'll have a reason.
Кристина, скажи им, что ты его не писала.
Christine, tell him you didn't write it.
Вы, Понтано, что бы вы делали, если бы не писали?
What would you do if you couldn't write?
Этого Банким не писал в своей книге.
Bankim didn't write that in his book.
Надо не писать, а детьми заниматься.
One shouldn't write but look after children.
Показать ещё примеры для «'t write»...
advertisement

не писалnever wrote

Мне ты никогда ничего не писал,я даже не знаю твоего почерка.
Get out. You never wrote me a romantic letter!
Они тебе ничего не писали?
— They never wrote you nothing?
Он никогда не писал о делах.
He never wrote about business.
Вы никогда не звонили и не писали, но мы всегда знали, где ты находишься.
You never wrote or phoned, but we knew where you were.
Я почти никогда ему не писала... Только несколько открыток, чтобы сказать, что со мной всё в порядке и что мы с Антонио шлем ему свою любовь.
I almost never wrote him... just a few postcards to say I was fine, and that Antonio and I sent our love.
Показать ещё примеры для «never wrote»...
advertisement

не писалdidn't write

Она не пишет мне.
She didn't write me.
О боже, я не писал ничто забавного, не так ли?
Good heavens, I didn't write anything amusing, did I?
И в школе я не писал.
I didn't write in school either.
Берт Хэнли не писал тебе, не звонил тебе и не предлагал продать дом.
Bert Hanley didn't write you any letter or call you on the phone... telling you to sell the house.
О помолвке ты не писала.
You didn't write us about getting engaged.
Показать ещё примеры для «didn't write»...
advertisement

не писалdon't write

Друзья не пишут такие рецензии.
A friend don't write that kind of review.
— Нет-нет... Прошу вас, не пишите обо мне.
Please don't write about me.
Слушай, Джанелли, сделай одолжение, не пиши об этом.
Giannelli, please don't write about this.
Говорит, вы уехали, не пишете.
Says you went away, you don't write, nothing.
Не пиши!
Don't write!
Показать ещё примеры для «don't write»...

не писалdidn't

Ты не писал об ужасных дождях во Флориде,..
You didn't mention in any of your letters the terrible rainy spell in Florida.
Он не писал, что задерживается.
He didn't say they were delayed.
Твой отец не писал мне, что ты на фронте.
I didn't know that you went to the front
— Почему ты мне не писала?
Why didn't you say anything?
Не писала.
I didn't.
Показать ещё примеры для «didn't»...

не писалdon't

Я понимаю о чем выдумаете, вы оба вы думаете, что я ничего не знаю о мужчинах пусть это вас не беспокоит не один из нас не писал эту книгу а что бы вы сделали будучи Марком Уинстоном?
I know what you're thinking, both of you. You're thinking that I know nothing about men. Well, don't let that worry you.
О таких в новостях по спорту не пишут.
Men like me don't get a mention in the sports news.
Песен не пой, стихов не пиши, ... ты покажи это!
# Sing me no song, read me no rhyme # # Don't waste my time, show me #
Я не пишу правила, Рита.
I don't make the rules, Rita!
Не пиши ему такое.
Doc, don't you do that.

не писалhaven't written

Ты не писал книг десять лет.
I know you haven't written for 10 years.
Дорогой Диг, извини, что не писал тебе, но в легионе на это нет времени... Нас гоняют и в хвост и в гриву...
Dear Dig, I'm sorry a haven't written before, but in the legion it's all go busy busy busy, don't you know.
Почему ты не писал Сьюзан три недели?
How come you haven't written Susan in over three weeks?
— Они не пишут?
Haven't they written?
Чего не писал?
— Why haven't you written to me?