не перестанут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не перестанут»

не перестанутstop

Если Стейнкамп не снимет эту дурацкую шляпу и не перестанет выкаблучиваться,
If Steinkamp doesn't take off that hat and stop messing around,
Председатель не согласен пропустить, пока радио и ТВ не перестанут врать.
We won't let you in until radio and television stop lying.
Я буду смотреть на твое лицо в луже крови до тех пор, пока оно не перестанет двигаться.
I'd watch you writhe in a pool of blood... until you stopped moving.
Если не перестанешь, я тебя стукну!
You do not stop, you zalepiću face.
Если вы даже станете академиком, ...звери от этого болеть не перестанут.
Even if you become an academician, ... From sick animals do not stop.
Показать ещё примеры для «stop»...
advertisement

не перестанутdon't stop

И если ты не перестанешь давить на него, я никогда не прощу тебя.
And if you don't stop pegging him I'll never forgive you.
Вы оба погибнете, если не перестанете ненавидеть.
You both must end up dead if you don't stop hating.
Если не перестанете жечь мой шарф, вы меня убьёте.
If you don't stop burning my scarf, you're going to have to kill me.
Никого там нет, и если ты не перестанешь, мне придется выключить телевизор и уложить вас спать.
There's no boogeyman. And if you don't stop all this, I'm gonna have to turn off the TV and send you to bed.
Если вы не перестанете, то можете даже ослепнуть.
And if you don't stop that, you could go blind.
Показать ещё примеры для «don't stop»...
advertisement

не перестанутnever cease

Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня.
You know, this planet never ceases to amaze me.
Меня никогда не перестанут удивлять способы, которые может найти человек, чтоб ранить себя.
It never ceases to amaze me, the ways man can find to hurt himself.
Эти женщины никогда не перестанут приводить себя в порядок!
These women never cease to set themselves up!
Ты — непредсказуемый человек и никогда не перестанешь удивлять меня.
You're an unpredictable man, you'll never cease to amaze me.
— Это никогда не перестанет меня озадачивать.
— That will never cease to mystify me.