не перезвонил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не перезвонил»

не перезвонил't call you back

Может мне лучше сперва объяснить вам, почему она вам не перезвонила?
Maybe I better explain first why she didn't call you back?
Я хочу извиниться за то, что не перезвонила тебе.
I'm really sorry if I didn't call you back.
Извини, что я не перезвонила.
I'm sorry I didn't call you back.
Да, но сегодня ты мне не перезвонил.
Yeah, but I called you this morning and you did not call me back.
Ты не можешь не перезвонить мне, Сара.
You can't just not call me back, sara.
Показать ещё примеры для «'t call you back»...
advertisement

не перезвонилdidn't call me back

— Но он не перезвонил.
— But he didn't call me back.
Почему ты не перезвонила мне вчера?
Hey, I called you last night. How come you didn't call me back?
Но когда ты мне не перезвонила, я подумал, что может оно и не было прекрасным.
But then, when you didn't call me back, I thought maybe it wasn't great.
Но она мне не перезвонила.
But she didn't call me back.
Но она уже тогда мне не перезвонила.
But she didn't call me back then, either.
Показать ещё примеры для «didn't call me back»...
advertisement

не перезвонилnever called me back

Вы мне не перезвонили.
You never called me back.
Ты мне так и не перезвонил.
Anyway, you never called me back.
Я оставила Кейт сообщение. Но она не перезвонила.
I left Kate a message last week, but she never called me back.
Я оставил Труди сообщение, но она мне не перезвонила.
I left Trudy a message, but she never called me back.
Барбара так и не перезвонила.
Barbara never called me back.
Показать ещё примеры для «never called me back»...
advertisement

не перезвонил't returned any of my calls

Я тоже. Он мне ни разу не перезвонил.
ME TOO, BUT HE HASN'T RETURNED ANY OF MY CALLS.
За неделю ты мне ни разу не перезвонил.
You haven't returned any of my calls this week.
Никто мне не перезвонил.
I can't get anyone to return my calls.
Знаете, я пыталась.. но мне так никто и не перезвонил
You know, I tried to, but no one returned my calls.
Почему ты мне не перезвонил?
Why didn't you return my call?
Показать ещё примеры для «'t returned any of my calls»...

не перезвонилcall

Почему ты мне не перезвонила?
Carrie, call me.
« потому, что мне нужно немного свободы я позвоню во вторник» и потом не позвонишь поэтому позвоню я, но ты не перезвонишь.
«'cause I need mspace but I'll call you on Tuesday and then you never call me so I call you,»
— Почему ты не перезвонил?
— Why the hell aren't you calling me?
И после этого вы позвонили ему 150 раз, а он вам не перезвонил ни разу.
And since then, you have called him more than 150 times and he has not called you back even once.
Вот почему я до сих пор не перезвонила.
That's what I thought until he called.
Показать ещё примеры для «call»...

не перезвонилdidn't call

Я не перезвонил.
I didn't call.
Ты помнишь, когда Джонни (Карсон) не перезвонил тебе?
You remember when Johnny didn't call you over?
Я была так обижена, когда он не перезвонил.
I was so hurt when he didn't call.
Сначала я был занят, а потом.. а потом я уже опаздывал.. потому и не перезвонил.
I got busy, and then--and then I was late, and that's why I didn't call you.
— Ты мне не перезвонила я с тобой не разговариваю.
You didn't call me— — I'm not talking to you. — Whoa, whoa, whoa!
Показать ещё примеры для «didn't call»...

не перезвонилdon't call me back

Ты мне не перезвонил?
You don't call me back?
Почему ты мне не перезвонила?
How come you don't call me back?
Если ты не перезвонишь мне через 10 секунд... я завяжу его в узел и засуну тебе прямо в...
If you don't call me back in the next ten seconds... Tie it in a knot and shove it straight up...
Если не перезвонишь по-быстрому, ты — труп.
You don't call me back pronto, you're a dead man.
Почему ты ему не перезвонишь?
Why don't you call him back?
Показать ещё примеры для «don't call me back»...

не перезвонилhasn't called me back

— Он мне еще не перезвонил.
— He hasn't called me back yet.
Моя агент мне не перезвонила.
My agent hasn't called me back.
Ваш папа мне всё еще не перезвонил.
Your dad hasn't called me back yet.
Я звонил по поводу микроавтобуса, припаркованного прошлой ночью, И оставил записку, Но водитель не перезвонил мне.
I dinged a parked van last night, and I left a note, but the driver hasn't called me back.
Он написал своему адвокату, но адвокат еще не перезвонил.
He paged his lawyer but the lawyer hasn't called back yet.
Показать ещё примеры для «hasn't called me back»...

не перезвонилdoesn't call me back

Я звоню третий раз, мистер Фланнери, если срочно не перезвонить, я рассержусь.
This is my third phone call, Mr Flannery, and if someone doesn't call me back soon, I'm going to be irritated.
Я клянусь, если он не перезвонит мне,
I swear, if he doesn't call me back,
Если Гильермо не перезвонит в течение 20 минут, я прихвачу инструменты и вытащу тебя.
If Guillermo doesn't call me back in 20 minutes, I'll bring some tools and get you out.
Если он не перезвонит, я...
If he doesn't call me back, I'm gonna...
Она не перезвонила.
She doesn't call back.