не очень много — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не очень много»

На английский язык «не очень много» переводится как «not very much».

Варианты перевода словосочетания «не очень много»

не очень многоnot very much

Но не очень много.
Not very much.
Не очень много, минут на пять.
Um, not very much. You know, five mintues.
Ну, давайте еще раз взглянем на табло, хотя и не очень многое, что происходит в последние несколько...
Well, let's have another look at the scoreboard shall we although not very much has been happening these last few...
Это не очень много.
It's not very much.
Да, но не очень много.
Yes. But that is not very much.
Показать ещё примеры для «not very much»...
advertisement

не очень многоnot much

Не очень много.
— Eh, not much.
Видимо, не очень многому.
Not much, apparently.
Не очень много.
Not much. Why?
Ну здесь не очень много.
Well, there's not much down here.
Здесь не очень много места.
Well, there's not much space.
Показать ещё примеры для «not much»...
advertisement

не очень многоdon't have a lot of

У нас не очень много времени, поэтому я сразу перейду к делу.
We don't have a lot of time, so I'll get right to the point.
Ладно, у меня ее не очень много, но достаточно чтобы этого не делать.
OK, I don't have a lot of my pride, but I have enough so that I can't do this.
Кэтрин, правда в том, что у меня не очень много друзей.
Katherine, the truth is, I don't have a lot of friends.
Ребята у нас не очень много денег. Так что у нас будет не много флаеров.
Guys we don't have a lot of money, so we're not going to get that many flyers.
У меня не очень много поварского опыта.
I just don't have a lot of chef-ing experience.
Показать ещё примеры для «don't have a lot of»...
advertisement

не очень многоnot a lot

Просто не очень много.
Just not a lot.
Не очень много.
Not a lot.
Тэтчер была у власти, было не очень много работы...
Thatcher was in power, there wasn't a lot of work.
Сколько я себя помню, внутренний голос мне всегда говорил: "Живи на полную катушку сегодня, потому что у тебя впереди будет не очень много дней.
As far back as I can remember, a voice in my head said, «live it up today, 'cause you're not gonna have a lot of tomorrows.»
Кажется, крови не очень много. У зомби не бывает кровотечений.
does not appear to be a lot of blood zombies do not bleed
Показать ещё примеры для «not a lot»...

не очень многоdon't know much

Я не очень много знаю о поцелуях.
I don't know much about kissing.
Боюсь, я вообще знаю не очень много об атомной... радиации.
Afraid I don't know much about atomic... radiation at all.
Я, конечно, не очень много знаю об этом, Но я думаю, что в этой войне были одни из самых лучших американских парней.
Now I don't know much about anything, but I think some of America's best young men served in this war.
Ну, я не очень много знаю о коровах, но я думаю у нас определился победитель!
Well, I don't know much about cows, but I think we have a winner!
Просто я не очень много знаю о футболе.
Just... I don't know much about football.

не очень многоnot too much

И— не очень много льда.
Uh, not too much ice in it.
Работы не очень много, и оплачивается достойно...
Not too much work, and pleasant...
Не очень много.
Oh, not too much.
Но не очень много времени, да?
Not too much time, right?
Я даже оплачу пиццу, если будет не очень много народу.
Hey, uh, I'll even spring for pizza if it's not too much of a crowd.