не открывай дверь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не открывай дверь»
не открывай дверь — don't open the door
Мы можем сунуть его в тот ящик. Подождите, не открывайте дверь,
We could put him in that box Wait, don't open the door
И не открывайте дверь никому.
And don't open the door to anyone.
Запрись в доме и никому не открывай дверь!
Lock yourself in, and don't open the door to anyone! Understand?
— Нет, не открывай дверь.
— No, don't open the door.
Не открывай дверь!
Don't open the door!
Показать ещё примеры для «don't open the door»...
advertisement
не открывай дверь — do not open the door
Не открывай дверь никому кроме меня.
Do not open the door for anybody but me.
Не открывай дверь.
Do not open the door.
И пожалуйста, не открывайте дверь, пока я не скажу, чтобы свет не воссиял надо тьмой.
And please, do not open the door until I ask you, lest the light shine upon the darkness.
Митио. Не открывай дверь.
michio do not open the door
— Не открывай дверь на ходу.
— Do not open the door when we're stopping!
Показать ещё примеры для «do not open the door»...
advertisement
не открывай дверь — not answering the door
Терпеть не могу, когда не открывают дверь.
I can't stand not answering the door.
Она не открывает дверь.
She's not answering the door.
И он не открывает дверь.
He's not answering the door, either.
Она позвонила, а теперь не открывает дверь.
She called, but now she's not answering the door.
Никому не открывайте дверь.
Do not answer the door to anyone.
Показать ещё примеры для «not answering the door»...
advertisement
не открывай дверь — don't answer the door
Не открывай дверь, пока я не вернусь.
DON'T ANSWER THE DOOR TILL I GET BACK.
Да, кстати, если жирный чувак с татушкой «Сердце НАСКАРа» появится.. ... Не открывай дверь, потому что он хозяин а мы немного припозднились с оплатой
If a big fat guy with an «I heart NASCAR» tattoo shows up don't answer the door, because he's our landlord, and we're late on rent.
Не открывайте дверь.
Don't answer the door.
Просто не открывай дверь, хорошо?
Just don't answer the door, okay?
Карлтон, не открывай дверь.
Carlton, don't answer the door.
Показать ещё примеры для «don't answer the door»...
не открывай дверь — keep the door locked
Просто не открывай дверь, дорогая.
Just keep the door locked, honey.
Просто... просто не открывай дверь.
Just... just keep the door locked.
Вайолет, только не открывай дверь.
Violet, just-just keep the door locked.
Не открывай двери.
Keep the doors locked.
Не открывай двери не смотря ни на что.
Keep the doors locked no matter what.
Показать ещё примеры для «keep the door locked»...
не открывай дверь — don't open it
Не открывайте дверь.
Don't open it.
Помни, никому не открывай дверь.
Remember, don't open it to anyone.
Прошу, не открывай дверь.
Please, don't open that.
— Не открывай дверь кому попало!
— Don't open the doorfor strangers!
— Что вам надо? Мама, не открывай дверь, не открывай.
M u m my, don't open the door. don't...
Показать ещё примеры для «don't open it»...