не отводя глаз — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не отводя глаз»

не отводя глазnever take your eyes off your

Никогда не отводите глаз от цели.
Never take your eye off the target.
Не отводи глаз от...
Never take your eye off...
Никогда не отводи глаз от врага.
Never take your eyes off your opponent.
advertisement

не отводя глазyour eyes

Томпсон не отводил глаз от моего Ролекса, будто хотел съесть его.
Thompson was eyeing my Rolex like he wanted to eat it.
Не отводи глаз.
— All eyes on me.
Следите за ней не отводя глаз.
Course it's on the left. You just follow it with your eyes.
advertisement

не отводя глазdon't you look away from me

Не отводи глаза.
Don't look away from me.
Не отводи глаза.
Don't you look away from me.
advertisement

не отводя глаз — другие примеры

Неподвижно сидят рыболовы, не отводя глаз от неутомимых поплавков.
Motionless anglers sit, their eyes following the inexorable drift of their floats.
Не отводи глаз от него.
Don't takeyour eyes offhim.
Не отводя глаз.
Steadily.
Он мог, не отводя глаз, смотреть на какого-нибудь пришедшего к нему учёного и так долго, что тот смущался.
He'd just, for instance, open his eyes long enough... to insult some academic who was there to look over him.
Он просидел так долгое время, не отводя глаз от воды.
He stayed there for a long time gazing into the water.
Показать ещё примеры...