не отводя глаз — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не отводя глаз»
не отводя глаз — never take your eyes off your
Никогда не отводите глаз от цели.
Never take your eye off the target.
Не отводи глаз от...
Never take your eye off...
Никогда не отводи глаз от врага.
Never take your eyes off your opponent.
advertisement
не отводя глаз — your eyes
Томпсон не отводил глаз от моего Ролекса, будто хотел съесть его.
Thompson was eyeing my Rolex like he wanted to eat it.
— Не отводи глаз.
— All eyes on me.
Следите за ней не отводя глаз.
Course it's on the left. You just follow it with your eyes.
advertisement
не отводя глаз — don't you look away from me
Не отводи глаза.
Don't look away from me.
Не отводи глаза.
Don't you look away from me.
advertisement
не отводя глаз — другие примеры
Неподвижно сидят рыболовы, не отводя глаз от неутомимых поплавков.
Motionless anglers sit, their eyes following the inexorable drift of their floats.
Не отводи глаз от него.
Don't takeyour eyes offhim.
Не отводя глаз.
Steadily.
Он мог, не отводя глаз, смотреть на какого-нибудь пришедшего к нему учёного и так долго, что тот смущался.
He'd just, for instance, open his eyes long enough... to insult some academic who was there to look over him.
Он просидел так долгое время, не отводя глаз от воды.
He stayed there for a long time gazing into the water.
Показать ещё примеры...