не осмеливаться — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не осмеливаться»

«Не осмеливаться» переводится на английский язык как «not dare».

Варианты перевода словосочетания «не осмеливаться»

не осмеливатьсяdare not

Я не осмеливаюсь сказать больше... и этим помочь её желаниям... Но Вы должны избегать её.
I dare not be more precise... and thus aid her designs... but you must avoid her.
По моему мнению, как бы то ни было, нам следует поощрять тех робких, которые не осмеливаются изобретать что-либо в физике и мешают безрассудным, то есть тем, кто изобретает новое богословие.
In my opinion, however, we should encourage the timid who dare not invent anything in physics and confound the reckless who invent new theologies.
Всевышний, Лорд Сутех, я не осмеливаюсь.
Great One, Lord Sutekh, I dare not.
Я не осмеливаюсь.
I dare not.
А почему, ты сам не осмеливаешься взять меня?
Cause you dare not take me?
Показать ещё примеры для «dare not»...
advertisement

не осмеливатьсяdidn't dare

Я думал об этом, но не осмеливался просить тебя.
I had thought about it but I didn't dare asking.
В разговорах друг с другом вы не осмеливались упоминать об этом, но в глубине души, ещё до того, как придти сюда, вы знали, что ферма обречена. Теперь вы можете справедливо предположить, что наказание неумолимо надвигается.
You didn't dare mention it to each other, but deep down, you knew before coming here that the farm was doomed.
Я не осмеливалась сказать тебе об этом, потому что я думала, что ты знаешь, и я не понимала, что у меня так мало времени.
I didn't dare tell you 'cause I thought you kind of knew, and I didn't realize I had so little time.
Я уговаривал ее поговорить с отцом открыто. Но она не осмеливалась.
I encouraged her to face up to her father but she didn't dare.
— Они не осмеливались.
— They didn't dare.
Показать ещё примеры для «didn't dare»...
advertisement

не осмеливатьсяnever dared

Я всегда хотел рисовать, но не осмеливался.
I always wanted to paint. But I never dared.
Я никогда не осмеливался открыть одну их этих бутылок.
I never dared open one of these before.
Но я ни разу не осмеливалась вам об этом сказать. А теперь скажу.
I just never dared say it but now I do.
Извините, синьорина. Раньше я не осмеливался спросить. Как вас зовут?
Excuse me, I've never dared to ask your name
Я дала тебе то, о чем ты не осмеливалась даже мечтать.
I've given you something you never dared dream of.
Показать ещё примеры для «never dared»...
advertisement

не осмеливатьсяdon't dare

— Я не осмеливаюсь.
I don't dare.
А я сижу, как идиот, с красивой женщиной и не осмеливаюсь поцеловать ее.
And there I am like an idiot, before a pretty woman I don't dare kiss.
Мы не осмеливаемся на такие поступки в реальности.
We don't dare doing that in real life.
Я не осмеливаюсь покидать Мальпертюи из-за наследства.
I don't dare Leave Malpertuis because of the inheritance.
Я сам не осмеливаюсь туда пойти.
I don't dare go on my own.
Показать ещё примеры для «don't dare»...