не определились — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не определились»
не определились — 't decided
Они еще не определились.
They haven't decided.
И я вижу ребенка, который попросил дать ему шанс, и который до сих пор не определился, нужен он ему, или нет.
And what I see is a kid who asked for an opportunity who still hasn't decided if he wants it or not.
— Но я ещё не определилась
— But I haven't decided
Он ещё не определился с заголовком.
He hasn't decided the header.
Скоро уже дипломы сдавать, а я ещё не определилась с темой.
Mid-term projects are coming up, and I haven't decided on my concept.
Показать ещё примеры для «'t decided»...
advertisement
не определились — undecided
У нас есть Джессика М. и Джессика Р, которые еще не определились.
We have Jessica M. and Jessica R. still undecided.
Согласно опросам, в последние месяцы всё больше народу её поддерживают, хотя почти 20 процентов населения по-прежнему не определились.
Polls show the measure gaining support in recent months, although nearly 20 percent of the country remains undecided.
Однако, многие делегаты не определились с решением.
However, many of the delegates are undecided as to what to do.
Я сделал список тех, кто еще не определился.
I made that list you wanted of still undecided.
Пятеро не определились.
Five undecided.
Показать ещё примеры для «undecided»...
advertisement
не определились — don't know
Понимаете ли, мы ещё не определились, что нам делать с Гарри.
You see, we don't know quite what to do with Harry.
19% еще не определились. Если мы не сдвинемся с этих цифр, нам крышка.
look, I don't know what I can do to help.
— Ты не определился?
— What does that mean? -I don't know.
Да, Линдси, хочет ребёнка, но я ещё не определился.
Yeah, Lindsey wants to have a kid, but I don't know.
Я все еще не определился!
I still don't know.
Показать ещё примеры для «don't know»...
advertisement
не определились — 't figured out
Я думаю, что это так здорово что ты еще не определился, чем ты хочешь заниматься в жизни.
I think it's so cool that you haven't figured out what you want to do with your life.
Все эти обеды и вы даже не определились с одной единственной вещью?
All these lunches and you haven't figured out a single thing?
Я пока ещё не совсем определился, пока не определился.
I haven't got it all, figured out.
Я предполагаю, что вы, парни, сами до сих пор не определились.
My guess is you guys haven't figured out that part.
Вы оба ещё слишком юны. Вы ещё не определились, кем хотите быть в этой жизни.
You're both still trying to figure out who you are.
Показать ещё примеры для «'t figured out»...
не определились — fence
— Дженнингс еще не определился.
— With Jennings on the fence.
Я думал, ты еще не определился.
I thought you were still on the fence about that.
Я все еще не определился с этим клубом целомудрия.
I'm still on the fence about the Celibacy Club.
У меня такое чувство насчет Меган, что она ещё не определилась.
I got a feeling that with megan, Maybe she's still on the fence.
Я знаю, вы ещё не определились, но Тейлор очень хочет ребёнка.
I know you're on the fence about having kids, but Taylor really wants them.
Показать ещё примеры для «fence»...
не определились — don't
Когда мы поженимся? Мы еще не определились с датой! А зачем спешить?
Are you sure you don't want to give Howard a ring?
— Готовы сделать заказ? — Мы ещё не определились.
Oh, I don't think we've quite decided yet.
Тогда почему вы еще не определились с датой?
Then why don't you move up the date?
Стой, вы до сих пор не определились?
Wait, you guys still don't have an idea?
Мы ещё не определились с датой, но планируем сократить расходы на приглашения, просто назвав дату Бишоп, и все придут.
Well, we don't have a firm date yet, but, uh, we plan on saving money on the invitations just by telling Bishop, and everyone'll show.