не опасаясь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не опасаясь»
не опасаясь — without fear
Место, где мы можем работать над дополнительными заданиями не опасаясь репрессий.
A place where we can work on our extra-credit assignments... without fear of reprisal.
Мы смогли бы находиться и жить и работать среди обычных людей, не опасаясь преследований если бы Ворлоны не вмешались в наше естественное развитие.
We would be able to walk and live and work among normals without fear of persecution if the Vorlons had not interfered with our normal development.
Он был создан, чтобы существовать вечно для того чтобы мы могли быть свободными своим разумом и своим духом и не опасаться того, что происходит сейчас.
It was created to be there always, so that we might feel free to pursue matters of the mind and spirit, without fear of what is happening now.
Послетогокакуборщикауволили Я могу идти по коридорам, не опасаясь за свою жизнь.
With the janitor fired, I can walk the halls without fear.
Здесь я могу работать будучи уверенной, что любая девушка может получить доступ к образованию не опасаясь возмездия.
Here, I can work to make sure any girl can get access to education without fear of retribution.
Показать ещё примеры для «without fear»...
не опасаясь — not afraid
Не опасаться слишком сильно предохраняться в наши дни.
Not afraid you wear too much nowadays.
Тогда, глядя мне в глаза, скажи, что ты не опасаешься того, к чему все идет.
Then look me in the eye and tell me that you're not afraid of where this is going.
Она не опасалась, что клиент может отомстить?
Was she afraid that the client would retaliate?
Ты не опасалась, что он покончит с собой, когда она умрёт?
Were you afraid your dad would kill himself after her death?
Иметь собственный уголок, где вы можете пройтись по улице, не опасаясь за собственную жизнь?
To have a place of your own, where you can walk down the street without being afraid?
Показать ещё примеры для «not afraid»...