не ожидал увидеть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не ожидал увидеть»
не ожидал увидеть — didn't expect to see
Не ожидала увидеть тебя.
— Didn't expect to see you.
Не ожидал увидеть тебя в городе в это время дня.
Didn't expect to see you in town this time of the day.
Я не ожидала увидеть тебя здесь.
I didn't expect to see you in here.
Я не ожидал увидеть тебя воттак, внезапно.
I didn't expect to see you suddenly, I guess.
Пожалуй, я не ожидал увидеть вас вместе.
I guess I didn't expect to see the two of you together.
Показать ещё примеры для «didn't expect to see»...
advertisement
не ожидал увидеть — surprised to see
Не ожидал увидеть меня здесь?
Surprised to see me here?
Не ожидали увидеть меня?
Surprised to see me?
Не ожидали увидеть меня, мистер Башир?
Surprised to see me, Mr. Bashir?
— Похоже, ты не ожидал увидеть меня здесь.
— You look surprised to see me.
Не ожидал увидеть вас в Чикаго.
Surprised to see you in Chicago.
Показать ещё примеры для «surprised to see»...
advertisement
не ожидал увидеть — wasn't expecting to see
Я не ожидал увидеть вас так скоро, Камаль.
I wasn't expecting to see you so soon again, Kamal.
Что ж, я также не ожидал увидеть официальное лицо
Well, I wasn't expecting to see a state official either
Не ожидал увидеть тебя сегодня вечером
Wasn't expecting to see you tonight.
Не ожидала увидеть тебя здесь.
/Wasn't expecting to see you here./
Эй. Я не ожидал увидеть тебя какое-то время.
Um, I wasn't expecting to see you for a little bit.
Показать ещё примеры для «wasn't expecting to see»...
advertisement
не ожидал увидеть — did not expect to see
И я совсем не ожидал увидеть в вашу первую неделю, как вы учите моих студентов богохульству.
And what I did not expect to see, in your first week, is you teaching my students profanities.
Послушай, не ожидал увидеть тебя снова.
Listen, I did not expect to see you again.
Не ожидал увидеть вас сегодня ут....
Did not expect to see you this m...
Эти жлобы явно не ожидали увидеть меня снова.
Those dock goons did not expect to see this gal again.
"Она была такой маленькой девочкой, что никто не ожидал увидеть такого взгляда на ее лице.
"She was such a little girl that one did not expect to see such a look on her small face.
Показать ещё примеры для «did not expect to see»...
не ожидал увидеть — i didn't expect
Не ожидал увидеть такого молодого начальника спецподразделения.
I didn't expect such a young Chief Inspector!
Не ожидала увидеть вас так скоро.
I didn't expect us to meet again so soon.
Не ожидал увидеть вас на похоронах Вилла.
I didn't expect you at Will's funeral.
Не ожидала увидеть тебя сегодня.
I didn't expect you in today.
Не ожидала увидеть тебя дома.
I didn't expect you home.
Показать ещё примеры для «i didn't expect»...
не ожидал увидеть — i'm surprised to see
Не ожидал увидеть Вас здесь.
I'm surprised to see you here.
Не ожидала увидеть тебя.
Well,I'm surprised to see you.
Не ожидала увидеть тебя в Эйдиндриле.
I'm surprised to see you in Aydindril.
Не ожидал увидеть тебя.
I'm surprised to see you here.
Не ожидала увидеть тебя, Лола.
I'm surprised to see you, Lola.
Показать ещё примеры для «i'm surprised to see»...
не ожидал увидеть — wasn't expecting
Я просто не ожидала увидеть вас.
I just wasn't expecting you.
Эм, я не ожидал увидеть кого-то вроде вас.
Uh, I wasn't expecting someone like you.
Я не ожидала увидеть тебя.
I wasn't expecting you.
Я не ожидал увидеть столь милую девушку, вот и всё.
Oh, I... I wasn't expecting such a lovely lady, that's all.
А я вас не ожидала увидеть здесь совсем.
I wasn't expecting you to be here at all. Look,
Показать ещё примеры для «wasn't expecting»...
не ожидал увидеть — never expected to see
Я никогда не ожидал увидеть тот день, когда договор с фирмой бросит тебя в дрожь!
I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever!
Но я не ожидал увидеть тебя в моем магазине после стольких лет.
But I never expected to see you in my shop after all these years.
Я не ожидал увидеть ее снова.
I never expected to see her again.
Я не ожидала увидеть тебя снова.
I never expected to see you again.
Не ожидал увидеть тебя снова.
Never expected to see you again.
Показать ещё примеры для «never expected to see»...
не ожидал увидеть — not expecting
Похоже, тебе нужен кто-то, кого он не ожидает увидеть.
Sounds like you need someone he's not expecting.
Ты не ожидал увидеть няню, ты надеялся увидеть свою жену.
You're not expecting the baby-sitter, you're expecting your wife.
Не ожидали увидеть вас.
Uh... We were not expecting you.
Послушай, я понимаю, ты не ожидала увидеть такого, как я.
Look... I know I'm not what you expected.
Нет, я не ожидала увидеть небо в алмазах.
No, I was not expecting the Hope Diamond.
Показать ещё примеры для «not expecting»...
не ожидал увидеть — weren't expecting
— Я знаю ты не ожидал увидеть кого-то такой фантастической красоты.
— I know you weren't expecting someone so fantastically beautiful.
Думаю, вы не ожидали увидеть меня так скоро.
Guess you weren't expecting me back so soon.
Очевидно вы не ожидали увидеть безнравственную и бесчувственную невестку.
You obviously weren't expecting the wicked, insensitive daughter-in-law.
Она не ожидала увидеть нас.
'We weren't who she was expecting.
— Не ожидал увидеть такую женщину?
— Yes. You weren't expecting to encounter a woman like that here.