не обсудив это с тобой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не обсудив это с тобой»

не обсудив это с тобойuntil i cleared it with you

Так все дело в Эрике? Ты злишься, потому что я привел ее в команду, предварительно не обсудив это с тобой?
You're pissed because I put her on the team without clearing it with you first?
Я не хотел ничего говорить, не обсудив это с тобой.
I didn't want to say anything until I cleared it with you.
advertisement

не обсудив это с тобойtalk to you about it

Не обсудив это с тобой?
Without talking to you?
Прости, что сначала не обсудил это с тобой.
Sorry I didn't, uh, talk to you about it first.
advertisement

не обсудив это с тобой — другие примеры

— Он не обсудил это с тобой?
— He didn't clear it with you?
Я не должна была переводить её в то место, не обсудив это с тобой.
I shouldn't have enrolled her in that place without talking to you.
Я бы не изменила ни слова, предварительно не обсудив это с тобой.
I wouldn't change a word without discussing it with you first.