не обещал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не обещал»

не обещал't promise

Этого не обещаю. Но вскоре подъедет агент с лицензией. Можете поговорить с ним.
I can't promise you that but there'll be a licensed agent here later if you wanna talk to him.
Он мне обещал, что... Да нет, ничего он мне не обещал. -
He promised me that...no, he didn't promise me anything!
Ничего я никому не обещал.
No, I didn't promise them anything. What are you talking about?
Я тебе ничего не обещала.
I didn't promise you anything.
Я ничего не обещал.
I didn't promise nothin'.
Показать ещё примеры для «'t promise»...
advertisement

не обещалcan't promise

— Но я ничего не обещаю.
— But I can't promise anything.
Конечно, я не обещаю, что это сработает.
Of course, I can't promise you this will work.
Хорошо. Но я ничего тебе не обещаю. Если Жос позвонит, я ему передам.
Well, I can't promise anything, but if Joss calls me, I'll tell him to meet you, but only if you swear that Joss doesn't have anything to fear from you.
Постараюсь, но ничего не обещаю.
Well, I'll try, but I can't promise anything.
Постараюсь, но не обещаю.
I'll try, but I can't promise.
Показать ещё примеры для «can't promise»...
advertisement

не обещалnever promised

Я никогда не обещала этого, Ланс.
I never promised that, Lance. Not quite.
— Я никогда не обещала...
— I never promised...
Лили, я никогда не обещала.
I never promised.
Я тебе ничего не обещал.
I never promised anything.
Я никогда тебе ничего не обещала, и ты не можешь меня обвинять!
I never promised you anything and you can't blame me!
Показать ещё примеры для «never promised»...
advertisement

не обещалdidn't promise

Надеюсь, ты не обещал вторую порцию кому-нибудь другому? Умираю, хочу есть.
Oh, I hope you didn't promise that other breakfast to anyone else.
Дорогая, я ничего не обещал ей.
I didn't promise Eve anything.
Ты не обещал, что я приеду?
You didn't promise I'd go?
Да, подло, но я не обещал что буду вести честный бой.
Quite right, but I didn't promise to fight fair.
Принц Маттон, я вам ничего не обещал.
I didn't promise anything, Prince Matton
Показать ещё примеры для «didn't promise»...

не обещалdon't promise

Не обещай мне, луну
Don't promise me the moon
Впрочем, я не обещаю, что отвечу вам.
I don't promise to answer.
Я не обещаю, что лифт когда-нибудь заработает.
I don't promise the elevator will ever work.
Я ничего не обещаю, но... я отведу тебя на сколько смогу, а дальше уж ты сама, хорошо?
I don't promise nothing, but... I'll take you as far as I can, then you're on your own, right?
Я постараюсь, но ничего не обещаю...
Look I'll do the best I can, but I don't promise...