не назвал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не назвал»

не назвал't call

— Я бы не назвал его приятным.
— I wouldn't call it good.
— Я бы не назвал это любовью.
— I wouldn't call that love.
Я не назвал бы это неоднозначностью.
I wouldn't call that vague.
Я как-то участвовал в Кливленде в пантомиме «Звуки музыки» в маленьком театре, но я бы не назвал это шоу-бизнесом. — Вот как?
I was in the Cleveland Little Theater Masque and Mummer's spring production of Sound Of Music but I wouldn't call that show business.
Я бы не назвал это чепухой, миссис Холл.
I don't call this rubbish, Mrs Hall.
Показать ещё примеры для «'t call»...
advertisement

не назвалdidn't

Он не назвал мне своё имя.
He didn't tell me his name.
Мы не назвали ни одного имени, кроме Ван Хорна.
We didn't use any names except for Van Horne.
Они не назвали твоего имени.
They didn't mention your name.
Гилмор. Разве я тебя не назвал?
I called your number, didn't I?
Вы не назвали цену за мое сотрудничество.
You didn't ask the price... for my cooperation.
Показать ещё примеры для «didn't»...
advertisement

не назвал't say

Нет, я бы не назвал это обсуждением.
I wouldn't say we had discussions.
Я бы не назвал его знаменитостью в полном смысле слова.
I wouldn't say he's a celebrity in the true sense.
Похоже, он думает, что если не назовет мое имя, я не догадаюсь, что это обо мне.
He seems to think that if he does not say my name, I will not know he is referring to me.
Я бы снял, если бы ты не назвал его по имени.
No, I would have if you hadn't said his name.
Я — это я, кем бы меня не назвали.
Whatever people say I am, that's what I'm not.
Показать ещё примеры для «'t say»...
advertisement

не назвалdon't call

А вы не назовете чрезмерным то, что он каждый день проводит... в этих сомнительных питейных заведениях, приводит домой какой-то сброд?
Don't you call it excess when a man never lets a day go by without stepping into some tavern, bringing home a lot of riffraff?
— Почему вы не назовете его Йосеф?
— Why don't you call him Yosef?
Ведь вы не назовёте помётом одного поросёнка?
But you don't call one a litter, do you?
Если вы не назовете это чрезмерным, доктор, Тогда я вообще не знаю, что назвать чрезмерным.
If you don't call that excess, I'm sure I don't know what excess is.
Почему бы не назвать Джейсоном?
Why don't ya call him Jason?