не надо — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не надо»
«Не надо» на английский язык переводится как «don't need» или «no need».
Варианты перевода словосочетания «не надо»
не надо — no need to
Денег не надо, хозяин заплатит.
No need to pay, it's the Landlord's order.
Не надо так раздражаться.
No need to get huffy.
В таком случае, она вне опасности— Мне не надо спешить с его арестом.
If she's not in danger, there's no need to arrest him now.
Не надо пугаться, господин.
No need to be frightened, governor.
— Егора винить не надо.
— No need to accuse him.
Показать ещё примеры для «no need to»...
не надо — don't need
Не надо мне напоминать, что ты вообще из ревю.
I don't need to be reminded that you were a chorus girl in a revue.
— Спасибо, но не надо.
— Thanks, but I don't need them.
Мне это не надо.
All right, I don't need that.
Не надо делать мне замечания, я уже взрослый мальчик.
I don't need a crack like that any more than I need your dough.
Не глупи.Нам не надо две машины, у нас есть одна.
You're being silly. We don't need two cars, we have one.
Показать ещё примеры для «don't need»...
не надо — don't
Не надо, пожалуйста!
Please don't, please.
Не надо, Кэй.
Don't, Kay.
Пожалуйста, не надо ему говорить.
Please don't tell him.
Не надо так волноваться.
Now, don't get excited.
Не надо, уж я знаю.
Don't tell me, I know.
Показать ещё примеры для «don't»...
не надо — shouldn't have
Ты виноват. Не надо было так много ему давать.
You shouldn't have given him so much.
Вам не надо было приходить.
You shouldn't have come.
— Не надо было рисковать.
— You shouldn't have taken a chance.
Ах, не надо бы вас беспокоить.
But you shouldn't have taken the trouble.
Ох, не надо было тебе приходить сюда.
Oh, you shouldn't have come here.
Показать ещё примеры для «shouldn't have»...
не надо — don't want
Ну да, я бы не смог пожать твою руку своей ногой или... но тебе это и не надо.
Yeah, well, I couldn't shake your hand with my foot, or... but you don't want that.
Мне и не надо много времени.
Well, I don't want much time, really.
А вот дерзить мне не надо!
— I don't want any impertinence from you.
— Не надо.
— I don't want a bracelet.
До того, как ты приехал, я думала, что у меня ничего нет. Но теперь мне больше ничего не надо.
Before you came, I didn't think I had anything, but now I don't want another thing.
Показать ещё примеры для «don't want»...
не надо — won't
— Нет уж, не надо.
Oh, no you won't.
До свидания, Рут. Тебя не надо провожать?
— You'll find your way out, won't you?
Не надо, дело не в куртке.
It won't change a thing.
— Нет, не надо.
— No, you won't.
Вам не надо будет ничего платить.
They won't cost you anything.
Показать ещё примеры для «won't»...
не надо — didn't have to
По крайней мере у нас есть крыша над головой и не надо стоять в очереди за хлебом.
At least we slept in barns and didn't have to stand in line to get something to eat.
Ей не надо было мне ничего говорить.
She didn't have to say anything to me.
Ты сама знаешь, зачем люди женятся. Ты знаешь, что мне не надо было вымаливать твоей любви.
You know well enough why a man marries... and that I didn't have to beg for your love, you know too.
Тебе не надо было ничем жертвовать.
You didn't have to give up a thing.
Не надо было нагибаться.
Didn't have to bend over at all.
Показать ещё примеры для «didn't have to»...
не надо — should never have
Ведь это выше твоих сил. Не надо было с тобой связываться.
I should never have trusted you.
Не надо было мне вас ставить на него.
I should never have put you on it.
Мне не надо было тебе писать.
I should never have written to you.
Не надо мне было заходить в это кафе.
I should never have picked that restaurant. You all right?
Не надо было ко мне лезть, и я бы тебя не тронул.
You should never have tempered with me if you didn't want what you not.
Показать ещё примеры для «should never have»...
не надо — you mustn't
Не надо так со мной шутить.
You mustn't mock me like this.
Не надо плакать.
You mustn't cry.
Не надо.
You mustn't.
Не надо так говорить о ней.
You mustn't say unkind things about my sister-in-law.
Не надо её пугать.
You mustn't frighten her.
Показать ещё примеры для «you mustn't»...
не надо — please
— Нино, не надо.
Nino, please.
Фиби, не надо.
Phoebe, please.
Грэйс, не надо.
Grace, please.
— Не надо, я не одета.
— Oh, please, I'm not dressed for it.
Прошу вас, не надо.
Please.
Показать ещё примеры для «please»...