не можешь контролировать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не можешь контролировать»

не можешь контролироватьcan't control

Вы не можете контролировать атом.
You can't control the atom.
Вы не можете контролировать свои желания.
You can't control your dreams.
Люди, которые не могут контролировать свои действия, меня не интересуют.
I've no interest in people who can't control their own actions.
Чтобы защищаться, современное общество изобретает механизмы, которые оно не может контролировать.
To protect itself, society starts mechanisms it can't control in the end.
Здесь им не место, если они не могут контролировать себя.
They shouldn't be here if they can't control themselves.
Показать ещё примеры для «can't control»...
advertisement

не можешь контролироватьno control over

Он вдруг почувствовал глубину того, что не может контролировать «мертвое» время и все события, которыми оно заполнено.
He suddenly felt the deepness of that dead time he had no control over and all the events it might hold.
Что только потому что у тебя есть темное прошлое, ты не можешь контролировать свое настоящее, не имеешь права на кого-то сердиться, потому что из-за этого любой лучше тебя?
That because you come from this dark past you had no control over, that you have no right to feel angry at anyone, because everyone is better than you?
Эй, я не могу контролировать где материализуется дверь, но воспользоваться ею может любой.
Hey, I had no control over where the door materialized, but anyone can access it.
Вы не можете контролировать то, что происходит.
You have no control over what happens.
Ты знаешь, мы не можем контролировать это.
You know we have no control over it.
Показать ещё примеры для «no control over»...
advertisement

не можешь контролироватьcouldn't control

Я говорила то, что никогда не думала. Как будто мой разум был отделен оттела, и я не могла контролировать свои слова и поступки.
As if my mind was outside of my body and couldn't control what I did or said.
Я получала вспышки видения вещей, которые не могла контролировать.
I kept getting snapshots of things I couldn't control.
Я решил все отбросить и принять факт, что я не могу контролировать всё.
I decided to kick back and accept the fact I couldn't control everything.
Это было единственное, что Вики не могла контролировать.
The only thing V.I.K.I. couldn't control.
Что-то случилось на поле. Как будто, я не мог контролировать свои ноги.
Something happened out on that field, it's like I couldn't control my own legs!
Показать ещё примеры для «couldn't control»...
advertisement

не можешь контролироватьcannot control

У Драшигов нет интеллектуального центра, поэтому я не могу контролировать их поведение.
The Drashigs have no intelligence centre, so I cannot control their behaviour.
И это еще один факт, который подтверждает, что ты не можешь контролировать и эту старую машину.
And another thing, it is quite clear to me that you cannot control this old machine either.
Есть вещи, которые я не могу контролировать.
These are things I cannot control.
Но я не могу контролировать свои другие функции.
But I cannot control my other functions.
Ведь ты не можешь контролировать свою жизнь.
You cannot control your life.
Показать ещё примеры для «cannot control»...

не можешь контролироватьdon't control

Я не могу контролировать банк Анахейма но я могу контролировать мистера Анахейма.
I don't control the Anaheim Bank... but I do control Mr. Anaheim.
Ты не можешь контролировать подружку так, как жену.
You don't control a girlfriend the way you control a wife.
Каждого шпиона учат не давить на своих информаторов в ситуациях, которые они не могут контролировать.
As a spy, you're trained never to pitch assets in situations you don't control.
Ты не можешь контролировать свою жизнь.
You don't control your life.
Послушай, пока я могу нанимать аналитиков, я не могу контролировать Ферму.
Look, while I can recruit analysts, I don't control The Farm.
Показать ещё примеры для «don't control»...

не можешь контролироватьcan't even control

Как будто ты какая-то там идеальная мать... Ты даже не можешь контролировать своего собственного сына. Подожди минуту!
As if you were some ideal mother-— you can't even control your own son.
Даже не можешь контролировать себя.
Can't even control your own self.
Ты даже не можешь контролировать потребление калорий.
You can't even control your calorie intake.
Нет. Ты даже не можешь контролировать своего боевого пса.
You can't even control your own attack dog.
Ты просто не можешь контролировать это Даже если это не то время, или не то место, и не та ситуация Это было просто неизбежно
You can't even control it, even if it's the wrong time or the wrong place, in the wrong situation.
Показать ещё примеры для «can't even control»...