не может работать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не может работать»

не может работатьcan't work

Извините, но мы не можем работать над книгой без Конни.
I'm sorry, but we can't work on our book without Connie.
Он не может работать дома.
He can't work in this house.
Я не могу работать с призраками.
I can't work with spooks.
Поэтому теперь он не может работать.
'So now he can't work.
Они знают о больших преимуществах, которые мы предлагаем нашим людям, они знают о выплатах, которые мы делаем для больничных пособий, отпускных, они также знают, что при недееспособности, независимо от возраста, когда ты не можешь работать в этой организации,
They know too of our many broad benefits that we have for our people, they know of the payments we make for hospital benefits, vacation benefits, they know too that disability, regardless of age, when you can't work in this organization
Показать ещё примеры для «can't work»...
advertisement

не может работатьcannot work

Вот видите, герр Дителм больше не может работать с Вами.
You can see that Mr. Diethelm cannot work with you anymore.
Я не могу работать в таких условиях!
I cannot work under these conditions!
Я не могу работать в таких условиях.
I cannot work under these conditions.
Врач не может работать без прислуги.
A doctor cannot work without a maid.
Но Хармони не может работать с нами.
But Harmony cannot work with us.
Показать ещё примеры для «cannot work»...
advertisement

не может работатьcouldn't work

Я не могла работать.
I couldn't work.
Хорошо, что ему снова разрешили работать, вы же знаете, он не мог работать три года, потому что у него была странная работа, избивать людей...
What the... It's good that he's been allowed to work again, as you know, he couldn't work for three years... 'Cause he had a strange job, beating people up...
— Луиджи... «Ветряная мельница не может работать без них.»
«The windmill couldn't work without them.»
Господи, если бы я не могла работать, я бы покатилась на утёс и бросилась бы с него.
Adrienne: HMM. CHRIST, IF I COULDN'T WORK, I'D WHEEL MYSELF OFF A CLIFF.
я рассказал другим, это вызвало трения, мы ссорились чаще, — и я знал тогда, что больше не могу работать.
I told the others, it got really tense, we quarrelled alot — and I knew then that this just couldn't work anymore.
Показать ещё примеры для «couldn't work»...
advertisement

не может работатьcan work

Ты же знаешь, я не могу работать, когда...
You know, I can not work when ...
— Я хочу, чтобы ты объяснил мне, почему я не могу работать в баре.
I want to tell me why I can not work in the bar.
Я поговорила с мужем и собираюсь уйти в длительный отпуск, два года, которые я проведу с нашей милой дочкой, буду делать всякие глупости, которые мы должны были делать раньше, не потому что женщины не могут работать и быть прекрасными матерями...
I've talked to my husband, and I'm going to take a sabbatical from work, two years, which I'm going to spend with our lovely daughter, doing all the silly little things I should have done with her years ago, — ... but because I love her and...
Я не могу, я не могу работать на палестинцев.
I can no work Palestinian, no. It's like...
Она не может работать!
The child can work.
Показать ещё примеры для «can work»...

не может работатьcan't do my job

Тогда ты не можешь работать над фильмом.
Then you can't have a job on the film.
Я сказал, что не могу работать вслепую.
I'm saying I can't do this job blindfolded.
Плохо соображаю и не могу работать как следует.
I can't think straight, I can't do my job right...
Мы не можем работать, пока мы не знаем ваших приоритетов.
We can't do our jobs unless we know your priorities.
Если не можешь работать, я найду того, кто сможет!
If you can't do the job, I'll find someone who can!
Показать ещё примеры для «can't do my job»...

не может работатьcan't function

Мы не можем работать в таких условиях.
We can't function like this.
ј офис так не может работать.
And an office can't function that way.
Я не могу работать с ним здесь.
I can't function with him here.
Я не могу работать здесь, если люди знают, что два раза в месяц я, одетая в 14 грамм спандекса, прячу голубя в...
I can't function here if people know that twice a month I put an half an ounce of spandex and hide a dove in my...
Он не может работать где-нибудь еще.
Well, he can't function anywhere else.