не можем оставаться здесь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не можем оставаться здесь»
не можем оставаться здесь — can't stay here
Ты не можешь оставаться здесь без сопровождения.
You can't stay here without an escort.
Послушай, у меня нет никаких неприятностей с полицией. Пола, поверь мне. Но ты не можешь оставаться здесь.
Look I'm not in trouble with the police, believe me but you can't stay here, you've got to go back to Banning right away.
Теперь попробуй без меня— Я не могу оставаться здесь больше.
Except I— I can't stay here any longer.
Он не может оставаться здесь.
Well, he can't stay here.
Я не могу оставаться здесь и спорить.
I can't stay here arguing.
Показать ещё примеры для «can't stay here»...
advertisement
не можем оставаться здесь — cannot stay here
Мы не можем оставаться здесь вечно.
We cannot stay here forever.
Ты не можешь оставаться здесь!
You cannot stay here!
Шеф хирургии уполномочил меня сказать Вам, что Вы не можете оставаться здесь.
The chief of surgery has authorized me to tell you you cannot stay here.
Кастиэль не может оставаться здесь.
Castiel cannot stay here.
Эти люди не могут оставаться здесь.
These people cannot stay here.
Показать ещё примеры для «cannot stay here»...
advertisement
не можем оставаться здесь — can't stand it here
Я не могу оставаться здесь одна.
I can't stand it here alone.
Я больше не могу оставаться здесь, под твоим молчаливым, укоризненным взглядом! Вечное недовольство!
I can't stand it here... your silent, reproachful looks, your complaints.
Послушай, откровенно говоря, я не могу оставаться здесь.
Look, to tell you the truth, I can't stand it here. It's full of old people.
Я в норме, просто... не могу оставаться здесь в бездействии.
I'm fine, I just... can't stand around here doing nothing.
Последнее время я не могу оставаться здесь больше двух недель.
Nowadays I can't stand it down here after a couple of weeks.
Показать ещё примеры для «can't stand it here»...