не можем оставаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не можем оставаться»

не можем оставатьсяcan't stay

Я не могу оставаться в одном городе, не видясь с тобой.
I can't stay in the same city with you without seeing you.
В эти неспокойные времена мужчина не может оставаться дома.
IN THESE STIRRING TIMES, A MAN CAN'T STAY AT HOME.
Я не могу оставаться всё время больным.
I can't stay sick like this forever.
Я не могу оставаться дольше.
I can't stay much longer.
Ты не можешь оставаться здесь без сопровождения.
You can't stay here without an escort.
Показать ещё примеры для «can't stay»...
advertisement

не можем оставатьсяcouldn't stay

Когда я учился, я не мог оставаться в комнате после обеда, если не надо было делать задания.
As a student, unless I had to study, I couldn't stay in my room after dinner.
Я просто не могла оставаться дома.
I just couldn't stay home.
Я не могла оставаться дома.
I couldn't stay at home.
Она не могла оставаться в спальных комнатах когда она решила стать актрисой, ей понадобилась квартира.
She couldn't stay in the dorms when she decided to become an actress, so she needed an apartment.
И знаешь, после этого я не мог оставаться в Дэбьюке.
And so after that, I had to.... I couldn't stay in Dubuque.
Показать ещё примеры для «couldn't stay»...
advertisement

не можем оставатьсяcannot stay

Мы не можем оставаться здесь вечно.
We cannot stay here forever.
Ты не можешь оставаться здесь!
You cannot stay here!
Но Вы не можете оставаться там.
But you cannot stay there.
Мы не можем оставаться среди людей, которые творят такое с остальными.
We cannot stay among people who can do such things to others.
Но девушка не может оставаться дома каждый вечер.
But a girl cannot stay home every night.
Показать ещё примеры для «cannot stay»...
advertisement

не можем оставатьсяcan't stand

Я не могу оставаться здесь одна.
I can't stand it here alone.
И я не могу оставаться в стороне и наблюдать, как она разрушается.
And, I can't stand by and see it destroyed.
Мы не можем оставаться здесь и говорить об этом.
We can't stand here and talk about it.
Я действительно не могу оставаться здесь больше.
I really can't stand much more.
Я не могу оставаться здесь больше.
I can't stand it any longer.
Показать ещё примеры для «can't stand»...

не можем оставатьсяcan not stay

Мы не можем оставаться здесь.
We can not stay here.
Мэл, мы не можем оставаться здесь.
Honey, we can not stay here.
Ты не можешь оставаться здесь в одиночестве.
Alone, you can not stay here. Okay?
— Вы не можете оставаться здесь.
You can not stay here .
Я не могу оставаться надолго.
I can stay a bit longer.
Показать ещё примеры для «can not stay»...

не можем оставатьсяcouldn't stand

Вы не могли оставаться на работе.
You couldn't stand your job.
Я не могу оставаться там.
I couldn't stand it in there.
Я больше не могла оставаться в этом реабилитационном центре ни дня, поэтому я переехала домой и наняла Эветту для круглосуточного присмотра.
I couldn't stand that convalescent home another day, so I moved home and hired Evetta for around-the-clock assistance.
И ты не мог оставаться в стороне, и позволить болезни победить.
You couldn't stand by, let that disease win.
Я не мог оставаться в стороне и позволить ему спокойно уйти.
I couldn't stand by and let him get away with it.
Показать ещё примеры для «couldn't stand»...

не можем оставатьсяcannot remain

— Мы не можем оставаться здесь.
— We cannot remain here.
Вы не можете оставаться здесь, капитан Пикард.
You cannot remain here, Capt Picard.
Слуги никак не могут оставаться в этом мире.
With the grail lost, Servants cannot remain in this world.
Король Карл не может оставаться в Неаполе вечно.
King Charles cannot remain in Naples forever.
Вы бы держали ворота и свои умы закрытыми для всего, что вне ваших стен, но Кварт не может оставаться величайшим городом, который когда-либо был, если он откажется меняться.
You would keep your gates and your minds closed to everything outside your walls, but Qarth cannot remain the greatest city that ever was if it refuses to change.
Показать ещё примеры для «cannot remain»...

не можем оставатьсяcouldn't be

Ещё маленькой, вскоре после смерти матери когда я вышел из тюрьмы, она не могла оставаться одна.
It's just that when she was little, right after her mother died I had just gotten out of prison, she couldn't be by herself.
Я не могла оставаться в том доме.
I couldn't be in that house.
Вы ответственны за ее приезд сюда, и вы не могли оставаться в стороне, когда она просила вас о помощи.
You are responsible for bringing her here, and you couldn't be bothered to help her when she asked.
Я не могла оставаться дома.
I couldn't be home.
Так было решено. Я не могла оставаться одна.
It was decided I couldn't be alone.
Показать ещё примеры для «couldn't be»...

не можем оставатьсяcan't just stay

Мистер Круз, вы же не можете оставаться в чулане, правильно?
Mr. Cruise, you can't just stay in the closet, alright? You need to come out.
Мы хорошо проводим время, но мы не можем оставаться в кровати весь вечер.
We were having a good time, but we can't just stay in bed all night.
Вы не можете оставаться здесь.
You can't just stay here.
Ты не можешь оставаться здесь, отрицая это, Арти.
You can't just stay in here in denial, Artie.
Я не могу оставаться здесь практикантом.
I can't just stay here as an intern.
Показать ещё примеры для «can't just stay»...

не можем оставатьсяcannot be

Мы не можем оставаться теми, кем были.
We cannot be what we were.
Мы не антисемиты, но мы так же не можем оставаться равнодушными к угрозе сионизма.
We are not anti-Semitic.. ...but we cannot be indifferent to the threat of Zionism either.
Мы не можем оставаться на море вечно.
We cannot be at sea forever.
Я не могу оставаться рядом с тобой, Чезаре.
I cannot have you near me, Cesare.
Союз за пристойную литературу не может оставаться в стороне.
As members of the Citizens for Decent Literature, we cannot relent.
Показать ещё примеры для «cannot be»...