не лезь в мои дела — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не лезь в мои дела»
«Не лезь в мои дела» на английский язык переводится как «Mind your own business».
Варианты перевода словосочетания «не лезь в мои дела»
не лезь в мои дела — stay out of my business
— Не лезь в мои дела, Мак.
Stay out of my business, Mac.
И не лезь в мои дела.
And stay out of my business.
Не мог бы ты не лезть в мои дела?
Could you stay out of my business?
Не лезь в мои дела.
Stay out of my business.
Не лезь в мои дела, а сосредоточься на стрельбе.
Stay out of my business and focus on the shooting.
Показать ещё примеры для «stay out of my business»...