не кричи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не кричи»
не кричи — 't shout
— Не кричи, Уоррен.
Don't shout, Warren.
Постарайся не кричать, если не хочешь, чтобы тебя побили.
Don't shout if you don't want to get hurt
— Не кричите!
— Don't shout!
— Не кричи!
Don't shout
Спокойнее, не кричите.
Quiet. Don't shout.
Показать ещё примеры для «'t shout»...
advertisement
не кричи — not yelling
Я по-прежнему не кричу на Вас.
Still not yelling.
(Мужчина) Я не кричу!
(Man) I'm not yelling!
Вот почему наша работа это говорить не кричать.
That's why our job is talking not yelling.
Нет, я не кричу на тебя.
No, I'm not yelling at you.
— Я не кричу!
I'm not yelling.
Показать ещё примеры для «not yelling»...
advertisement
не кричи — 't scream
Не говорите и, главное, не кричите.
Don't talk and especially don't scream.
Ты обещала не кричать.
You promised you wouldn't scream.
Только не кричите, ладно?
Don't scream, okay?
— Тано! — Не кричи!
— Don't scream !
Спасибо Вам, что не кричите.
Thank you for not screaming.
Показать ещё примеры для «'t scream»...
advertisement
не кричи — don't shout
Не будь немым, не кричи.
To not be a mute, don't shout.
Иначе говоря, не кричи на меня.
In other words, don't shout at me.
— Не кричи, у тебя поднимется температура.
— Don't shout, your temperature is going to rise.
Не кричи так.
Don't shout so.
Не кричи.
Don't shout.
Показать ещё примеры для «don't shout»...
не кричи — don't yell
Не кричи, я не могу задерживаться. Возьми.
Don't yell, Mother, and don't make me lose time.
! Не кричите!
Don't yell!
Не кричи, соседи услышат.
Don't yell, the neighbours will hear
Не кричи, старый хмырь, чтобы тебе это не стало последним криком в жизни.
Don't yell you old fart or this will be your last yelling.
— Не кричи.
— Don't yell.
Показать ещё примеры для «don't yell»...
не кричи — don't scream
Я больше не кричу.
I don't scream anymore.
Не кричи!
— Huh! — Don't scream!
Не кричи на него.
Don't scream at him.
Не кричи.
Don't scream
Пожалуйста, не кричи.
Please, don't scream.
Показать ещё примеры для «don't scream»...
не кричи — don't
Моя мама не кричала, зато красиво пела утром.
My ma don't laugh much in the morning, but she sings nice hymns.
Мне жаль. Я не кричал так с тех пор как ты уехала.
I'm sorry, I don't think I've shouted since you left.
Не кричите на фотографа. Птичку напугаете.
Don't hassle the photographer.
"Не кричи так громко, а то все узнают.
"Don't talk so loud, they'll all find out.
И бабушка очень добра ко мне, она на меня не кричит, и мне не нужно бояться в бабушкиной комнате.
AND I DON'T HAVE TO BE AFRAID IN MY GRANDMA'S ROOM. NO. [gasping]
Показать ещё примеры для «don't»...
не кричи — stop shouting
— Не кричите!
— You stop shouting!
— Сесина, успокойся, Сесина, не кричи!
Calm down, Sisina. Stop shouting.
— Не кричи.
— Stop shouting.
Пожалуйста, не кричите!
Please stop shouting!
Не кричи.
Stop shouting.
Показать ещё примеры для «stop shouting»...
не кричи — stop yelling
— Не кричи, о нас и так уже говорят.
— Stop yelling! Not everybody needs to hear this!
Не кричи!
Stop yelling!
Я постараюсь быть спокойнее и не кричать.
I will try to tone it down and stop yelling.
Я здесь, мама Не кричи
I'm right here, Mom! Stop yelling!
Он не может не кричать?
— He can't stop yelling.
Показать ещё примеры для «stop yelling»...
не кричи — don't cry
Не кричи так, ты можешь навредить ребенку.
Don't cry so, you might harm the child
Не кричи.
Don't cry about it.
А ты будь умницей, не кричи!
Be a good girl. Don't cry, all right?
Не кричи.
Don't cry.
«О, Сюзанна, на меня ты не кричи...»
«Oh, Susanna, don't you cry for me...»