не знаком с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не знаком с»

не знаком сnot familiar with

Если вы не знакомы с нашим тюремным уставом...
In case you are not familiar with our prison regulations, no silk stockings.
Я не знаком с таким видом.
I am not familiar with that species.
Мне жаль, но я не знаком с этим случаем.
I'm sorry, I'm not familiar with such a case.
Вы не знакомы с системой.
You're not familiar with the system.
Нет, боюсь, я не знаком с...
No. I'm afraid I am not familiar with...
Показать ещё примеры для «not familiar with»...

не знаком сdon't know

— Вы не знакомы с мисс Мур?
— You don't know Miss Moore, do you?
Дэвид, мне кажется, я не знакома с этой юной леди.
— I don't know this lady. — You do.
Ты думаешь, что я не знакома с влиятельными людьми, если я все время провожу в этом занюханном пригороде?
You think I don't know important people, that I spend all my time with this moldy suburban set? You can't mean me.
Я не знакома с этим Сандро.
I don't know this Sandro.
Нет, нет, нет Я не знаком с родителями
I don't know his parents.
Показать ещё примеры для «don't know»...

не знаком с't met

— Ты ведь не знакома с моим мужем?
You haven't met my husband, have you?
Я не знакома с ним.
Haven't met him.
Вы ведь ещё не знакомы с моим сыном Гордоном. Правда, мистер Элфорд?
You haven't met my son Gordon, have you, Mr. Alford?
Ты еще не знакома с моим коллегой.
You haven't met my associate.
Точно, ты ведь ещё не знаком с моим маленьким другом.
DONNY: Oh, that's right. You haven't met my little friend.
Показать ещё примеры для «'t met»...

не знаком сnot know

Забавно, что он подавал это очень гладко... и мог быть убедительным... для кого-нибудь, не знакомого с предметом.
The funny thing was his delivery was quite fluid... and might have been convincing... to someone who did not know any better.
Возможно, он не знаком с английской церемонией.
Perhaps he does not know enough English to perform the ceremony!
Сильвия Коэн крутится с ними, а ты не знаком с Руби и Моми. Я не имею ничего общего с ними.
Silvia Cohen for years, and not know Robby and Momi.
Всё чего я хочу от тебя, это чтобы ты посмотрел мне прямо в глаза и уверил меня, что не имеешь никакого отношения к, произошедшему в Далласе, и что ты не знаком с Ли Харви Освальдом или Джеком Руби.
All I want from you is that you look me straight in the eye and assure me you had nothing at all to do with that day in Dallas, and that you did not know Lee Harvey Oswald or Jack Ruby.
Разве вы не знакомы с Майклом Трейсером?
Do you not know Mike Traceur?
Показать ещё примеры для «not know»...

не знаком сdon't even know

Успокойтесь, госпожа Хойптляйн, я не знаком с вашей дочерью.
Now hold your horses... I don't even know your daughter.
Я даже не знакома с Гари Купером.
I don't even know Gary Cooper.
— Джон, ты даже не знаком с Чезом.
— John, you don't even know Chazz... Yes, i do.
— Чезз. — Джон, ты даже не знаком с Чеззом!
— John, you don't even know Chaz--
Как тебе знать, что не любишь, если ты даже не знакома с ним?
How do you know that? You don't even know him.
Показать ещё примеры для «don't even know»...

не знаком сdon't

— Анджело, я не знакома с твоим другом.
Angelo, I don't think I've met your friend.
Думаю, ты не знаком с Рэйчел Босворт.
I don't think you've met rachael bosworth.
Полагаю, Вы не знакомы с моей сестрой?
I don't believe you've met my sister... Sister? No.
По-моему, вы ещё не знакомы с моей женой Дианой.
I don't think you've met my wife, Diane.
Так как вы не знакомы с системой трибунала, объясню, что у нас нет здесь клиентов.
We don't have clients here.
Показать ещё примеры для «don't»...

не знаком сhaven't met

Марио, ты не знаком с Доминик...
Mario, you haven't met Dominique...
Вы не знакомы с его дочерью, Лорной Дун?
You haven't met his daughter, Lorna Doone.
— Ты не знакома с его мамой?
— You haven't met his mum?
Вы не знакомы с моей семьей.
You haven't met my family.
Пабло, я даже не знаю, где ты живешь, не знаком с твоей семьей...
Pablo, I don't know where y ou live. I haven't met your family--
Показать ещё примеры для «haven't met»...

не знаком сunfamiliar with

Клонирование, для тех из вас, кто не знаком с биологией, это процесс, прикоторомиспользуя только одну клетку, может быть сформирован дубликат того человека, чья клетка была использована.
Cloning, for those of you unfamiliar with biology, is a process by which, using one single cell, a duplicate of the person it came from could be formed.
Генерал Хэммонд, я не знаком с Земными протоколом в таких ситуациях.
General Hammond, I am unfamiliar with Earth protocol.
— Я не знаком с этим термином, O'Нилл.
— I am unfamiliar with that term, O'Neill.
Конечно, если вы не знакомы с нашим Лос Анджеллеским детективный сленгом.
In case you're unfamiliar with our L.A. gumshoe detective slang.
Я не знаком с подобным видом кораблей, Онилл.
I am unfamiliar with this type of vessel, O'Neill.
Показать ещё примеры для «unfamiliar with»...

не знаком сnever met

Я не знаком с Джоном Гиллом, но изучал историю Земли по его трактатам.
I never met John Gill, but I studied Earth history from the text he prepared.
Ты не знаком с Лореной Вуд, так ведь Вудроу?
You never met Lorena Wood.
Солгал мне в лицо и сказал, что не знаком с тобой.
He just lied in a straightforward manner, and said he'd never met you.
Вы не знакомы с моей женой Meрил.
You never met my wife, Meryl.
Я даже не знаком с родителями Джонни.
I've never met Johnny's parents.
Показать ещё примеры для «never met»...