не заставить себя ждать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не заставить себя ждать»

«Не заставить себя ждать» на английский язык переводится как «not to keep oneself waiting» или «not to make oneself wait».

Варианты перевода словосочетания «не заставить себя ждать»

не заставить себя ждатьwon't be far behind

Остальные их силы не заставят себя ждать.
The rest of them won't be far behind.
Но если я это обнаружил, то газетчики не заставят себя ждать
but if i found it, you know the press won't be far behind.
А Крик Смерти не заставит себя ждать.
— And the screaming death won't be far behind.
advertisement

не заставить себя ждатьconsequences

Последствия не заставят себя ждать, будь уверен.
There going to be consequences, you can count on it.
Позволь разочарованию освободить язык, и ложь не заставит себя ждать
Allowing frustration to strip sense from tongue. And spilling truth as consequence.
Не знаю, как в Атланте, моя дорогая, но в Лос-Анджелесе, когда вы подаете заявление на место шефа полиции и не получаете его, последствия не заставят себя ждать.
Okay, I don't know what it was like in Atlanta, honey, but when you apply for Chief of police in Los Angeles and you don't get the job, there are big consequences.
advertisement

не заставить себя ждатьshouldn't be much longer

Он не заставит себя ждать, сэр.
Shouldn't be much longer, sir.
Ребенок не заставит себя ждать.
Shouldn't be much longer.
advertisement

не заставить себя ждатьrewards are there

Встреться со своими страхами лицом к лицу, и награда не заставит себя ждать.
Face your fears, and the rewards Can be profound.
Будете упорно трудиться, и награда не заставит себя ждать.
If you work hard, the rewards are there.

не заставить себя ждать — другие примеры

Надеюсь, я не заставила себя ждать.
I hope I haven't kept you waiting.
Большое количество трагедий не заставило себя ждать, когда битва якудза Хиросимы вылилась в откровенную и безжалостную бойню.
Fatalities keep piling up as the battle among the yakuza of Hiroshima escalates into an ever more violentstruggle.
Я не заставлю себя ждать.
I shan't keep you waiting.
Ответ не заставил себя ждать.
The retaliation was swift.
Гости не заставят себя ждать!
Our guests will be here soon!
Показать ещё примеры...