не закончится хорошо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не закончится хорошо»

не закончится хорошо't end well

Это не закончится хорошо.
Doesn't end well.
В смысле, может это и не закончилось хорошо для
I mean, maybe it didn't end well for
Это не закончится хорошо.
Won't end well.
Но я уверен, что это не закончится хорошо.
But I can promise you, this will not end well.
Это не закончится хорошо.
It will not end well.
Показать ещё примеры для «'t end well»...
advertisement

не закончится хорошоdidn't end well

Было время, когда все в этом городе знали о существовании вампиров и ни для кого это не закончилось хорошо.
There was a time when this town was... very much aware of vampires, and it didn't end well for anybody.
Это не закончилось хорошо.
It didn't end well.
Тоже не закончилось хорошо.
Didn't end well, either.
Это не закончилось хорошо, да?
That didn't end well, did it?
Я только однажды видела подобное, и это не закончилось хорошо.
And I have only ever seen that once before, and it didn't end well.
Показать ещё примеры для «didn't end well»...
advertisement

не закончится хорошоwon't end well

Она не закончится хорошо, и вы все это знаете.
It won't end well, you all know that.
Это не закончится хорошо, если будет продолжаться таким образом.
Look... It won't end well if it keeps going like this, Clay.
Это не закончится хорошо.
It won't end well.
Она не закончится хорошо для тебя.
It won't end well for you.
Ты знаешь... Держать все в тайне от нее... это не закончится хорошо.
You know... keeping her in the dark won't end well.
Показать ещё примеры для «won't end well»...