не жульничай — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не жульничай»

не жульничайno cheating

— Я не жульничала.
— I'm not cheating.
Нет, нет, нет, я не жульничаю.
No, no, no, i'm not cheating.
Я не жульничаю. Так надо.
Not cheating It's customer service
Если ты не жульничаешь, — значит, ты не очень-то стараешься победить.
If you're not cheating, you're not trying hard enough.
Это не против правил, ты не жульничаешь.
It's not against the law and you're not cheating; actually, what you're doing is playing the game extremely well.
Показать ещё примеры для «no cheating»...
advertisement

не жульничайdon't cheat

Выходи, Майте, и не жульничай.
Come out, Maite, and don't cheat.
Да уж, вот вы говорите, не лги, не увиливай, не жульничай, не воруй и все такое.
Yeah, like y'all say, don't lie, don't Bunk, don't cheat, don't steal or whatever.
«Не жульничай, ты забеременнела — значит должна ростить ребенка»
«Don't cheat! You got pregnant? You have to raise the child.»
Чёткие пацаны не жульничают.
He was a stand-up dude. Stand-up dudes don't cheat.
Единственная причина, по которой ты не жульничаешь, это потому что боишься, что кто-то может разозлиться.
Only reason you don't cheat is cause you're afraid someone will get mad.
Показать ещё примеры для «don't cheat»...
advertisement

не жульничайdidn't cheat

Я не жульничал.
— I didn't cheat.
— Я не жульничал.
— I didn't cheat.
Но вы не жульничали.
But you didn't cheat.
Я не жульничал. Я имею ввиду я думал об этом, но я...
I didn't cheat, I mean, I mean I thought about it, but I-I-I...
Но я не жульничал.
But, but, I didn't cheat.
Показать ещё примеры для «didn't cheat»...