не думать о будущем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не думать о будущем»

не думать о будущемdon't think about the future

Они не думают о будущем.
They don't think about the future.
Значит, ты не думаешь о будущем?
So you don't think about the future?
Знаешь что, не думай о будущем.
You know, don't think about the future.
Ты не думаешь о будущем?
You don't think about the future?

не думать о будущем't thinking about the future

Я рада, что ты можешь просто взять и поехать отдыхать и не думать о будущем, но я так не могу.
I'm sorry, I'm glad that you can just go on vacation and not have to think about the future, but I can't do that.
Ребекка, я не думаю о будущем, но ты классная и горячая.
Rebecca, I'm not thinking about the future, but you are cool, and you're hot.
Ты не думал о будущем?
Have you thought about the future?
Когда Моки набросил веревку что в один прекрасный день но прямо сейчас он совсем не думал о будущем.
NARRATOR: When Moki threw a rope... instead of a bullet at the grizzly cub... he had an idea that some day... he might have to face the consequences... but right now he wasn't thinking about the future.

не думать о будущемnever think about our future

Я никогда не думал о будущем.
I've never thought about the future.
Никогда не сидит на месте, никогда не думает о будущем,просто следует за своим сердцем, куда бы оно ни привело.
Never settled down, never thinks about the future, just follows his heart wherever it leads him.
И даже не думал о будущем.
He never thought of the future.
А ты никогда не думаешь о будущем?
You never think about our future?

не думать о будущем — другие примеры

Не думают о будущем.
Look beyond the present!
Не думай о будущем и прочих вещах.
Forget about the future and stuff.
Кэйси! Ты совсем не думаешь о будущем!
Case, there's no shelf life on your mind.
Я никогда не думал о будущем.
I never planned for the future.
Я играл в эту игру и старался не думать о будущем.
I played, trying not to think of what came next.
Показать ещё примеры...