не достаточно хорошо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не достаточно хорошо»

не достаточно хорошоnot good enough

Были ли вы не достаточно хорошо, чтобы остаться на силу?
Were you not good enough to remain on the force?
Не достаточно хорошо!
Not good enough!
Не достаточно хорош...
Not good enough!
Ты окружаешь себя всеми этими хорошими вещами, но они не достаточно хороши.
You surround yourself with all things good but not good enough.
Очевидно не достаточно хороший.
Obviously not good enough.
Показать ещё примеры для «not good enough»...
advertisement

не достаточно хорошоdon't

Со всем уважением, коммандер, вы не достаточно хорошо меня знаете, чтобы судить о ходе моих мыслей.
With all due respect, Commander, you don't know me well enough to gauge my state of mind.
Я вас не достаточно хорошо знаю, чтобы в это посвящать. Триста долларов, пожалуйста.
I don't know you well enough to get into that. $300, please.
Ага, а может ты его не достаточно хорошо знаешь.
Yeah, maybe you don't know him as well as you think.
дорогая, я никому не скажу я не достаточно хорошо тебя знаю
Oh, honey, I won't tell anyone. Um... I don't know you well enough.
Вы не достаточно хорошо знаете Свинта и вы вообще не знаете живописи, и я с радостью дам вам урок.
Oh, well, you don't know Swint very well, and you don't know art at all, and I'm happy to give you a lesson.
Показать ещё примеры для «don't»...
advertisement

не достаточно хорошоnot well enough

Парашют сработал, но не достаточно хорошо.
The parachute worked, but not well enough.
Не достаточно хорошо.
Not well enough.
Не достаточно хорошо.
Not well enough.
Вообще-то, не достаточно хорошо.
Not well enough, apparently.
Но не достаточно хорошо.
But not well enough.
Показать ещё примеры для «not well enough»...
advertisement

не достаточно хорошоisn't good enough

«Это смешно, это бесполезно, эти дела не достаточно хороши!»
«This is ridiculous, that's useless, this other thing isn't good enough!»
Трудно не чувствовать себя выкачанным когда даже лучшее не достаточно хорошо.
It's hard not to feel deflated when even your best isn't good enough.
Да, ну, «почти» не достаточно хорошо.
Yeah, well, «almost» isn't good enough.
Мой питомец оказался не достаточно хорош!
A regular pet isn't good enough!
Я даже купил ей что-то вроде модного дома, но подделки не достаточно хороши для моей девочки.
I even bought an imitation couture company, but the fake stuff isn't good enough for my girl.
Показать ещё примеры для «isn't good enough»...

не достаточно хорошоno good

Не достаточно хороша для тебя?
No good to you, you reckon?
Что ты не достаточно хорош для Фионы.
— That you are no good for Fiona.
Потому что ты не достаточно хорош.
Because you're no good.
Они не достаточно хороши.
They're no good.
Послушайте, возможно, вы думаете я не достаточно хорош, но я был правильно воспитан.
Look, you may think I'm no good, but I was brought up proper.
Показать ещё примеры для «no good»...