не должно быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не должно быть»

не должно бытьshouldn't be

Тебе не должно быть стыдно, это честная работа.
You shouldn't be ashamed, it is an honest job.
— Но так не должно быть.
— But that shouldn't be.
Оно не должно быть слишком сложным.
It shouldn't be too tough.
Там светофора и не должно быть.
Shouldn't be a stoplight there at all.
Я не уверен, что там не должно быть более возвышенное определение.
I'm not sure it shouldn't be something even stronger.
Показать ещё примеры для «shouldn't be»...
advertisement

не должно бытьmust be

Но больше не должно быть пострадавших.
But no more people must be hurt.
— Но не должно быть никакого обсуждения.
— But there must be no discussion.
Коллеги, не должно быть никакого голосования.
Fellow counselors, there must be no vote.
Которой не должно быть больше.
That which was must be no more.
У вас не должно быть чувства жалости.
You must be devoid of pity.
Показать ещё примеры для «must be»...
advertisement

не должно бытьnot supposed to

Кей была нашей единственной дочкой. Я понимаю, у отца не должно быть любимчиков, но вот Кей...
A father's not supposed to have favourites, but when it's Kay...
Но такого не должно быть!
That's not supposed to happen!
Оно и не должно быть таким, как у Мэри.
It's not supposed to be like Mary's.
Этого не должно было случиться!
That's not supposed to happen!
— В НФЛ и не должно быть легко.
— NFL ain't supposed to be easy.