не должна была — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не должна была»
не должна была — shouldn't have
Барон, я не должна была приходить.
Baron, I shouldn't have come.
Я не должна была так делать.
I shouldn't have.
Понимаю, что не должна была подписывать их своим именем, но мистер Деллароу хотел знать, кто художник, а я не могла назвать твое имя.
I know I shouldn't have put my name on them but Mr. Dellarowe wanted to know who painted them and I just couldn't give him your name.
— Я не должна была говорить это.
I shouldn't have said that.
Ты не должна была так делать.
You shouldn't have.
Показать ещё примеры для «shouldn't have»...
advertisement
не должна была — never should have
Я вообще не должна была ее покупать.
I should never have taken it.
Я никогда не должна была это позволять с самого начала.
I should never have let it get started in the first place.
Ты не должна была умирать!
You should never have died.
О, простите, мисс, я не должна была вам этого говорить.
Oh, I'm sorry, miss, I should never have told you.
Я не должна была ставить доктора Кэмпбелла в неловкое положение и говорить то, что сказала.
~ There's no need. I should never have put Dr Campbell in that position... or said half the things I did.
Показать ещё примеры для «never should have»...
advertisement
не должна была — 't supposed to
Я знаю, что я этого не должна была знать, но, раз уж вы и миссис Грант снова вместе,..
Mr. Grant, look, I know I'm not supposed to know, but now that you and Mrs. Grant are back together again,
Ты не должна была так делать.
You're not supposed to do that.
— Ты же не должна была ничего готовить.
— You weren't supposed to serve anything.
Келли не должна была умереть.
Kelly wasn't supposed to die, Ray.
Разве ты не должна была быть в школе?
Weren't you supposed to be at school?
Показать ещё примеры для «'t supposed to»...
advertisement
не должна была — don't
Рода, ты не должна была так поступать.
Rhoda, I don't think you should've done that.
— Я не должна была приходить.
— I don't think I belong here.
С тобой случилось что-то, о чем я не должна была узнать?
Did something happen to you you don't want me to know about?
Ты не должна была делать этого.
— It's too much. — I don't think so.
— Ты не должна быть ей.
— You don't have to be.
Показать ещё примеры для «don't»...
не должна была — mustn't be
Мама пишет, что я не должна быть слабой
My mother says I mustn't be weak
Но ты не должна быть слишком суровой с ним.
But there, you mustn't be too hard on him.
Ты не должна быть такой подозрительной, Алиса.
You mustn't be suspicious, Alicia.
— О, ну, ну, ну. Ты не должна быть такой!
Oh, now now now, You mustn't be like that!
Она не должна была.
No, she mustn't!
не должна была — didn't have to
Но ты не должна была это говорить.
But you didn't have to say it.
Я не должна была показывать тебе фотографию.
I didn't have to show you that picture if I didn't want to.
Спасибо, милая, но ты действительно не должна была делать это.
Thank you, honey, but you really didn't have to do this.
Я не должна была.
I didn't have to.
И тебя не должна была втягивать.
You didn't.