не детская — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не детская»

не детскаяisn't child's

Это не детские забавы!
This isn't child's play!
Это не детская игра.
This isn't child's play.
Но свобода не детская игра.
But freedom isn't a child's game.
advertisement

не детскаяno kids

Это не детский стол.
Oh, oh. That's not the kids' table.
Но тут не детская обстановка.
But this is not a kids environment.
— Они уже давно вместе, так почему же не... — Но, это не детские игры.
They've been together a long time. -lt's no kids' stuff!
advertisement

не детскаяnot child's

Это предприятие — не детская игра, мистер Гуд, особенно, как вы говорите, для женщины , которая многое пережила.
This safari is not child's play, Mr. Good, especially with a-— Well, shall we say an overwrought woman?
Политика — это не детские игрушки.
Let me tell you, politics is not child's play.
advertisement

не детскаяdon't

Бизнес — не детское дело.
folks don't take to children when they're doing business.
У вас совсем не детские мысли.
You don't speak like a child.

не детскаяnot a baby

Это не детская салфетка.
This is not a baby wipe. This is...
Это же не детская коляска.
It's a car, not a baby carriage.

не детская — другие примеры

— Да, сны у него уже не детские. — Сино — кто это?
Even kids can be charmers in their dreams.
Это не детское хулиганство.
It's a notch underneath child molester.
Вот я и сказала: это же не детские игрушки, чтобы в них играть...
I told him it wasn't just a game.
— Это вам не детские сказки!
— Certainly not fairytales!
Уйди, Нура, это не детские игры
Beat it, Noura. This isn't kids stuff.
Показать ещё примеры...