не детская — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не детская»
не детская — isn't child's
Это не детские забавы!
This isn't child's play!
Это не детская игра.
This isn't child's play.
Но свобода не детская игра.
But freedom isn't a child's game.
advertisement
не детская — no kids
Это не детский стол.
Oh, oh. That's not the kids' table.
Но тут не детская обстановка.
But this is not a kids environment.
— Они уже давно вместе, так почему же не... — Но, это не детские игры.
They've been together a long time. -lt's no kids' stuff!
advertisement
не детская — not child's
Это предприятие — не детская игра, мистер Гуд, особенно, как вы говорите, для женщины , которая многое пережила.
This safari is not child's play, Mr. Good, especially with a-— Well, shall we say an overwrought woman?
Политика — это не детские игрушки.
Let me tell you, politics is not child's play.
advertisement
не детская — don't
Бизнес — не детское дело.
folks don't take to children when they're doing business.
У вас совсем не детские мысли.
You don't speak like a child.
не детская — not a baby
Это не детская салфетка.
This is not a baby wipe. This is...
Это же не детская коляска.
It's a car, not a baby carriage.
не детская — другие примеры
— Да, сны у него уже не детские. — Сино — кто это?
Even kids can be charmers in their dreams.
Это не детское хулиганство.
It's a notch underneath child molester.
Вот я и сказала: это же не детские игрушки, чтобы в них играть...
I told him it wasn't just a game.
— Это вам не детские сказки!
— Certainly not fairytales!
Уйди, Нура, это не детские игры
Beat it, Noura. This isn't kids stuff.
Показать ещё примеры...