не даст мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не даст мне»

не даст мнеdon't let me

Если ты меня любишь, не дай мне увидеть как это произойдёт с тобой.
IF YOU LOVE ME, DON'T LET ME SEE THAT PRISON LOOK ON YOUR FACE.
Послушайте, если вы не дадите мне визу, я встану у входа... и буду убеждать людей не ехать в Россию!
Listen, if you don't let me in, I'll stand in front of this office of yours... and warn people to keep away from Russia.
Господи, не дай мне проснуться.
Dear Lord, don't let me wake up.
Не дай мне прожить всю жизнь с таким пятном на репутации.
Don't let me go through life with that blot on my record.
advertisement

не даст мнеdidn't give me

— Они не дали мне и слова сказать.
— They didn't give me a chance.
Ты не дал мне шанса привести себя в порядок.
You didn't give me a chance to fix my face.
Он не дал мне никакого ответа.
He didn't give me any answer at all. I...
До этого, ты не дал мне возможности поговорить.
You didn't give me a chance on the phone before.
advertisement

не даст мнеdon't give me

— Послушайте, если вы не дадите мне визу...
— Listen. If you don't give me that visa--
Чем я буду кормить детей, если вы не дадите мне макарон?
What'll I give my kids if you don't give me pasta?
Если вы не дадите мне руку, я кину орешком в того мужчину и скажу, что это были вы.
If you don't give my your arm, I'll throw a nut at this man and say it was you.
Вместо того, чтобы дать мне эту украденную вещь, почему бы тебе не дать мне способ изменить мою жизнь?
Instead of giving me this stolen stuff, why don't you give me a way to change my life?
advertisement

не даст мнеcan you let me have

Пожалуйста, мистер Карриган, ... вы не дадите мне немного денег?
Please, Mr. Corrigan, would you let me have the money?
Только не дай мне проснуться!
Don't let me wake up!
Почему же ты не дал мне знать об этом?
Why didn't you let me know?
Слушай, ты не дашь мне ещё один ключ для моего друга?
Say, can you let me have another key for a friend of mine?

не даст мне — другие примеры

Послушай, ты не дашь мне проводника?
Well listen, can't you get somebody to go with us?
— Ты не дашь мне обнять тебя?
Aren't you gonna give me a hug? — Uh-uh.
— Обещай, что не дашь мне сойти с неё.
— Promise you'll never let me get off.
— Она не даст мне.
— You don't have to.
— Тогда почему ты не дала мне поговорить?
Well, why didn't you let me talk?
Показать ещё примеры...