не дадут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не дадут»

не дадут't give

Я не дал бы и пятицентовика за всё твоё тело.
I wouldn't give you a nickel for your whole body.
Я же не сказал, что не дам ей попробовать.
I didn't say I wouldn't give her a tryout, did I?
На заводе мне больше не дадут аванс.
The factory won't give me an advance.
— Не пойду и ничего вам не дам!
— No, I won't give you a damn thing!
Вы не дадите мне её адрес?
Will you give me her address?
Показать ещё примеры для «'t give»...
advertisement

не дадутdon't let

Не дайте ему покинуть здание.
Don't let him leave the building.
Не дай им забрать меня!
Don't let them take me!
Если ты меня любишь, не дай мне увидеть как это произойдёт с тобой.
IF YOU LOVE ME, DON'T LET ME SEE THAT PRISON LOOK ON YOUR FACE.
Не дай ему уйти, он наверняка что-то знает.
Don't let him get away, he might know something.
Не дай своей мечте остыть!
Don't let the wish grow cold!
Показать ещё примеры для «don't let»...
advertisement

не дадут't let

Пожалуйста, мистер Карриган, ... вы не дадите мне немного денег?
Please, Mr. Corrigan, would you let me have the money?
Он польет сад шампанским, но не даст Немцам его выпить.
Says he'll water his garden with champagne before he'll let the Germans drink it.
Пока вы не женаты, моя совесть не дала бы мне покоя.
My conscience wouldn't let me rest until you two were married.
Пожалуйста, не дай ему умереть!
Please don't let him die.
Ну же, не дайте ему..
Go on! Don't let it...!
Показать ещё примеры для «'t let»...
advertisement

не дадутdon't you give

— Послушайте, если вы не дадите мне визу...
— Listen. If you don't give me that visa--
Вы собираетесь дать ей денег. Если вы не дадите ей то, что она хочет, должен предупредить, будьте осторожны.
You'll give her some money but if you don't give her what she thinks she should have, be careful.
Если вы не дадите мне руку, я кину орешком в того мужчину и скажу, что это были вы.
If you don't give my your arm, I'll throw a nut at this man and say it was you.
Чем я буду кормить детей, если вы не дадите мне макарон?
What'll I give my kids if you don't give me pasta?
Вместо того, чтобы дать мне эту украденную вещь, почему бы тебе не дать мне способ изменить мою жизнь?
Instead of giving me this stolen stuff, why don't you give me a way to change my life?
Показать ещё примеры для «don't you give»...

не дадутdidn't give

Бак не дал нам возможности поздороваться.
Buck didn't give us time to say good evening.
— Они не дали мне и слова сказать.
— They didn't give me a chance.
Ты не дал мне шанса привести себя в порядок.
You didn't give me a chance to fix my face.
Он не дал мне никакого ответа.
He didn't give me any answer at all. I...
Джордж, ты мне не дал поручение.
George, you didn't give me an assignment.
Показать ещё примеры для «didn't give»...

не дадутdon't

— Я думаю, вы точно не дадите себя обмануть.
— I don't think they'll get away with anything with you.
если Клинт и Купидон... ты неблагодарная дуреха право,когда ты находишся на пороге успеха,и если не дашь слабину я знаю мужчину влюбленного до безумия кто он?
If clint and cupidon— you're an ungrateful brat— right when you're on the threshold of success if you don't weaken. I know a man who's head over heels in love when i see one. Who?
Не дадите вы, так даст кто-нибудь другой.
If you don't, somebody else will.
Пангеллан, если мне ничего не дашь, я сообщу в полицию!
Pengallan, if you don't find something good for me, I'll report you to the Commission.
— Она не даст мне.
— You don't have to.