не готовлю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не готовлю»

не готовлюnot cooking

— Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся?
— You're not cooking lunch today?
Я так понимаю Мэри все еще не готовит.
I guess Marie's still not cooking.
— Эй, я готов носить, но не готовить.
— I'm fetching, not cooking.
Когда я не готовлю, то напиваюсь и вою на луну.
When I'm not cooking, I tend to get drunk a lot and howl at the moon.
В них еду не готовят.
Not for cooking food
Показать ещё примеры для «not cooking»...
advertisement

не готовлюnever cook

— Вы никогда не готовите сами?
But you never cook yourself?
Для меня ты так не готовишь.
You never cook like this for me.
— Ты никогда не готовишь.
— You never cook.
Ты же никогда не готовишь?
But you never cook
Твой муж, что, никогда не готовил тебе ужин?
You mean your husband never cooked for you?
Показать ещё примеры для «never cook»...
advertisement

не готовлюdon't cook

Не готовь.
Don't cook.
Я не готовлю для тех, кто не любит моих друзей.
I don't cook for somebody that's not nice to my friends.
Я столько раз тебе говорил, не пользуйся газом и не готовь.
I have told you many times, don't use gas, and don't cook.
— Я не готовлю.
I don't cook.
Во-первых, я не готовлю.
First of all, I don't cook.
advertisement

не готовлюdon't

В Мехико так не готовят, да?
You don't get it like this in Mexico City, right?
Пока еще нигде не готовят специалистов по телевидению.
We don't have any special school for television yet.
Я не готовлю ничего сверхъестественного.
I don't do anything fancy.
Не верю, что они его не готовят.
I can't believe they don't know it.
Я же сказал, мы не готовим яйца «в мешочек»!
I told you-— we don't have soft-boiled eggs!