не выходить за пределы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не выходить за пределы»

не выходить за пределыdidn't go past

... травмы не выходил за пределы ссадины и ушибы.
... injuries didn't go beyond scrapes and bruises.
Но потому что я не выходил за пределы улицы, везде это был квартал.
Well, considering I didn't go past the corner, everywhere was about a block.
advertisement

не выходить за пределыnever go over

И никогда не выходило за пределы.
It's never gone beyond us before.
Даже если бы у нас были такие деньги, которых у нас, кстати, нет, мы не выходим за пределы миллиона, чтобы не привлечь лишнего внимания.
Well, even if we had that kind of money, which, by the way, we don't, we'd never go over a million, we don't want to draw attention to ourselves.
advertisement

не выходить за пределы — другие примеры

Но для западного читателя любопытство и нескромность никогда не выходили за пределы Латинского квартала.
But for the foreign reader, the curiosity and indiscretion, never passed the limits of the Latin Quarter.
Всё, что я могу сказать, это то, что эманации обычно не выходят за пределы кладбища.
Emanations are normally confined to the cemetery... although they do escape.
— Мой столик никогда не выходит за пределы комнаты.
— My end table's afraid to go out alone.
[М. Дерен] Я была в первую очередь поэт, и только потом — кинематографист... и я была очень плохим поэтом,.. потому что мои размышления не выходили за пределы зрительных образов.
[Maya Deren] I was a poet before I was a filmmaker... and I was a very poor poet... because I thought in terms of images.
Не хватает энергии. Я считаю, что жертвы нужны, чтобы ваш народ не выходил за пределы защитного поля.
I believe the sacrifices were brought in so your society never left the confines of the shield.
Показать ещё примеры...