не выдержу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не выдержу»

не выдержуnot gonna hold

Но замок не выдержит.
But the lock is not gonna hold.
Оно не выдержит.
It's not gonna hold.
Двоих он не выдержит.
It's not gonna hold us both.
Они не выдержат всех нас и деньги.
That's not gonna hold all of us and the money.
Нас двоих она может не выдержать.
These planks might not hold us.
Показать ещё примеры для «not gonna hold»...
advertisement

не выдержуcan't take it

Давай не будем ждать, мои ноги не выдержат.
One glass, iced tea with lemon. ─ Let's not wait. My feet can't take it.
Говорю вам, я больше не выдержу.
I say that I can't take it anymore.
Она слишком мала, не выдержит.
Running is a hell. She can't take it.
Возможно корабль не выдержит такой скорости.
Maybe the ship can't take it.
Нет, я этого не выдержу.
No, I can't take it.
Показать ещё примеры для «can't take it»...
advertisement

не выдержуcan't stand

Я не выдержу этого.
I can't stand it.
— Я не выдержу одного...
There is only one thing that I can't stand...
Я этого не выдержу!
I can't stand it! I swear I drove him to it!
Такой как Мисаки не выдержит и дня без тебя!
He's a man that can't stand being apart from you for a single day!
Я не выдержу в этом опасном месте.
I can't stand this dangerous place.
Показать ещё примеры для «can't stand»...
advertisement

не выдержуcan't handle

Этот дом не выдержит больше тестостерона.
This house can't handle no more testosterone.
Я не выдержу очередного провала.. Я...
I can't handle another debacle.
Твоя нога не выдержит ночь на раскладушке.
Your leg can't handle a night on a cot.
Твой нос не выдержит такой сильной вони
Your nose can't handle smells of that magnitude
Знаю, ты не выдержишь месяц без солнца и на одном печенье.
I know you can't handle a month with no sun.
Показать ещё примеры для «can't handle»...

не выдержуwon't hold

Нас двоих не выдержит.
Probably won't hold the two of us.
— Мачта не выдержит.
— The mast won't hold.
Не выдержит форма здесь.
The mould won't hold in here.
Не выдержит она!
— It won't hold!
Я боюсь допросов, побоев, боюсь, что не выдержу того, что они могут делать с ним.
I'm scared of interrogations, of beatings, I'm afraid I won't hold out, of that what they may do to him.
Показать ещё примеры для «won't hold»...

не выдержуgave out

Он бился над ней, ужасно себя чувствовал, и в какой-то день сердце не выдержало.
He was fighting, going from bad to worse, and his heart gave out.
Ее сердце не выдержало.
Her heart gave out.
Ее сердце не выдержало от лихорадки.
Her heart gave out from the fever.
У обоих не выдержали сердца.
Both their hearts gave out.
Его сердце не выдержало.
His heart gave out.
Показать ещё примеры для «gave out»...

не выдержуcouldn't stand it

— Он не выдержит и сломается.
— He couldn't stand it, he'd crack up.
Я устала от такой жизни, я не выдержала.
I couldn't live that way anymore. I couldn't stand it.
Но ты пропадешь, дитя мое, ты не выдержишь!
But you... you'd be lost, child, you couldn't stand it.
Даже его брат не выдержал.
Even his brother couldn't stand it.
Чонси, я не выдержала.
Chauncey, I couldn't stand it.
Показать ещё примеры для «couldn't stand it»...

не выдержуfailed

Это было испытание, и я не выдержала его.
It was a test and I failed.
И настал день, когда бедный мальчик не выдержал груза занятий.
One day, the poor boy failed, the pressure of studies defeating him.
Которое не выдержало, уничтоженное простым поцелуем.
Which failed, undone by a simple kiss.
«Я был счастлив с тобой, но не выдержал испытаний»
With you I was blessed But I failed the test
Но не все идет без проблем, и той ночью, я позволил проблемам взять верх надо мной, и я не выдержал.
But it's not without its problems, and that night, I let the problems get the better of me, and I failed.
Показать ещё примеры для «failed»...

не выдержуnot stand

Порядочная женщина не выдержала бы и 5-ти минут.
A decent woman wouldn't stand that for five minutes.
Он бы не выдержал этого.
And he wouldn't stand your doing for him.
Я бы не выдержала весь их балаган, особенно весь вечер.
I couldn't stand to have their whole gang hanging around all night
Но мясо их семейный бюджет просто не выдержал бы.
But the meat... the meat of their family budget simply would not stand!
Следующего шторма он может не выдержать.
The wall may not stand another autumn storm.
Показать ещё примеры для «not stand»...

не выдержуcouldn't take it

Она не выдержала.
Couldn't take it.
Не выдержала.
Couldn't take it.
Что, милая, не выдержала одиночества?
Hey, sweetie. Couldn't take it, huh?
Ребенок просто не выдержал.
The baby just couldn't take it.
Я знала, что вы не выдержите.
I knew you couldn't take it.
Показать ещё примеры для «couldn't take it»...