не вдаваясь в подробности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не вдаваясь в подробности»

не вдаваясь в подробностиdidn't go into detail

Хочу сказать, ну, Мари не вдавалась в подробности знаешь, сказав, что... знаешь, у вас... были разногласия.
I mean, hey, look, Marie didn't go into detail. You know, said that, you know, you guys were... having some issues.
Я хочу сказать, она не вдавалась в подробности, но у нее были проблемы с ним
I mean, she didn't go into detail, but she was having problems with him.
Я не вдавалась в подробности.
I didn't go into detail.
Ну, Джастин не вдавался в подробности, нет, но они слышали, что Брайс — насильник, и что Ханна говорила правду.
Well, Justin didn't go into detail about the tapes, no, but they heard him call Bryce a rapist and that Hannah was telling the truth.
Он не вдавался в подробности, но...кажется, он хочет какую-то сделку.
He didn't go into details, but, uh, it seems he wants to talk further about things.