не было никаких недоразумений — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не было никаких недоразумений»

не было никаких недоразуменийthere was no misunderstanding

И не будет никаких недоразумений.
Just so there are no misunderstandings.
Я надеюсь, что здесь не будет никаких недоразумений. Извините?
I hope there's no misunderstanding here.
— Думаю, нам стоит придерживаться некоторых правил, чтобы не было никаких недоразумений.
I will get my things. I think it best for us to have some rules by which to live, so that there may be no misunderstandings.
Не было никакого недоразумения.
There was no misunderstanding.
advertisement

не было никаких недоразумений — другие примеры

Не было никакого недоразумения.
There was no mix-up.
Чтобы не было никакого недоразумения.
So there's absolutely no confusion.
— Чтобы не было никаких недоразумений, Вы говорите, что вы никогда никому не говорили о поведении Холька.
To avoid any misunderstandings, you're saying that you never told anybody about Holck's activities?
больше не будет никаких недоразумений.
I think we won't have any misunderstanding anymore.
Я хочу, чтобы между нами не было никаких недоразумений.
I don't want things to be awkward between us.