не будут привлекать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не будут привлекать»

не будут привлекатьwon't draw

Таким образом, ваш роскошный образ жизни не будет привлекать внимание влиятельных партнеров.
That way, your jet-setting lifestyle and influential associates won't draw attention.
Сеть сопротивления по всей Европе нуждается в людях, которые не будут привлекать внимания, прогуливаясь по улице.
Resistance networks all over Europe need people who won't draw attention walking down the street.
Это касается меня потому что вы не будете привлекать внимание к себе.
It concerns me because you won't be drawing attention just to yourself.
advertisement

не будут привлекатьnever be attracted to

Такая, как я, никогда не будет привлекать его.
He's never gonna be attracted to someone like me.
Я не надеюсь, что тебя не будут привлекать другие мужчины.
I don't expect you to never be attracted to other men.
advertisement

не будут привлекатьnot involving

К раскрытию этого дела мы не будем привлекать ни демонов, ни голоса великих предков.
It's not gonna involve demons or voices from the great beyond.
Пап, мы не будем привлекать федералов.
Dad, we're not involving the feds.
advertisement

не будут привлекать — другие примеры

Не будем привлекать к себе внимание.
There's no point causing a scene.
ќн не будет привлекать внимание в √онконге.
He won't attract attention in Hong Kong.
— Пусть свет не будет привлекать.
Anything that's going to attract attention to us at this point. Okay.
Наша миссия в том, чтобы найти чистую энергию, которая не будет привлекать Годзиллу.
Our mission is to create clean energy that can't tempt Godzilla.
Меня это больше не будет привлекать.
I'm not gonna be attracted this anymore.
Показать ещё примеры...