не боится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не боится»

не боитсяnot afraid

Смерти я не боюсь...
I am not afraid of dying.
Нет, государь мой, вы теней не бойтесь.
Nay, good my lord, be not afraid of shadows.
Конечно. Вы ведь не боитесь?
You're not afraid, are you?
Вы не боитесь ходить с ними по улице?
Not afraid they'll get swiped?
— Нет, я не боюсь смерти.
No, I'm not afraid of dying.
Показать ещё примеры для «not afraid»...
advertisement

не боитсяfear not

Не бойтесь, дорогая!
Fear not, sweet lady.
Т— с-с... Милорд, не бойтесь, мы болтать не станем.
Fear not, milord, we will not stand to prate.
— Ничего не бойтесь.
Fear not.
Не бойтесь, мадам.
Fear not.
Ради вашей свободы Лаваль даст нам нашу. Не бойтесь. Лаваль мне многим обязан.
Have no fear, he will grant this favour.
Показать ещё примеры для «fear not»...
advertisement

не боитсяdon't be afraid

Не бойся, малютка.
Don't be afraid, my darling.
— Тише, Крингеляйн, не бойтесь.
— Quiet, Kringelein. Don't be afraid.
Не бойся, моя дорогая.
Don't be afraid, my dear.
О, Грация, Грация, не бойтесь меня. Я
Oh, Grazia, Grazia, don't be afraid of me.
Не бойтесь.
DON'T BE AFRAID.
Показать ещё примеры для «don't be afraid»...
advertisement

не боитсяdon't worry

Не бойтесь за меня.
Be careful there. Oh, don't worry about me.
Не бойтесь, дитя моё.
Don't worry, child.
И не бойтесь.
Now, don't worry.
Не бойтесь, я сохраню вашу тайну.
Don't worry. I'll keep your secret.
Не бойтесь, все ваши чудные визитки на месте! Уж точно не мои деньги.
Don't worry, your elegant visiting cards are all there.
Показать ещё примеры для «don't worry»...

не боитсяnot scared

Не бойся.
I say to you that you are not scared.
Не боишься? А чего бояться?
Not scared?
Ты ведь не боишься? Нет.
You're not scared, are you?
Это уж точно, как бы ты не притворялся что не боишься.
Just as sure as you're sitting there, pretending you're not scared.
— Да. Ты же не боишься?
You're not scared, are you?
Показать ещё примеры для «not scared»...

не боитсяaren't you afraid

Ты не боишься головной боли, так долго работая?
Aren't you afraid you'll have a headache, working so long?
И вы не боитесь?
Aren't you afraid?
Вы не боитесь, что они опознают меня, если я поведу?
Aren't you afraid they might recognize me if I drive?
Не боюсь.
...aren't you afraid?
Ты не боишься испачкаться... Или споткнуться и испортить новые туфельки?
Tell me, aren't you afraid you'll get it dirty... or that you'll fall and scuff those new shoes?
Показать ещё примеры для «aren't you afraid»...

не боитсяnot frightened

А я не боюсь.
Still not frightened.
Твоя мать не боится?
Is your mother not frightened?
Не боюсь скорее немного озабочена.
Not frightened just a little careful.
Вы не боитесь?
You're not frightened?
Только не бойся меня, Айви.
And don't be frightened of me, will you, lvy?
Показать ещё примеры для «not frightened»...

не боитсяdon't be frightened

Не бойтесь, мистер Стивенс.
Don't be frightened Mr Stevens.
Не бойся меня.
Don't be frightened of me.
Не бойся, мой маленький, это гроза, ничего страшного...
Why, little one! Don't be frightened. It won't storm, I'II watch them.
Не бойтесь аристократии!
Don't be frightened of the aristocracy.
Не бойся, Цезарь, это только мужчина.
[BIRD CHIRPING] Don't be frightened, Caesar, it's only a man.
Показать ещё примеры для «don't be frightened»...

не боитсяfear nothing

— Ничего не бойся.
Fear nothing.
Не бойся никаких бандитов.
Fear nothing... Bandits...
Не бойтесь, мадам.
Fear nothing, Madame.
Ничего не бойтесь! Я разберусь с ним!
Fear nothing, I've got them!
Вы можете не бояться нас.
You've nothing to fear from us.
Показать ещё примеры для «fear nothing»...

не боитсяdo not worry

Не бойтесь, не буду.
Do not worry!
Не бойтесь.
Do not worry.
я не боюсь.
I'm not worried.
Не бойся.
There's nothing to worry about.
Говорю, не бойся насчёт Киза.
I told you not to worry about Keyes.
Показать ещё примеры для «do not worry»...