не бил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не бил»

не бил't hit

Не бейте трусливую шавку.
— Don't hit a cringing cur.
Не бейте меня, сэр.
— Don't hit me, sir.
Я не помню! Не бей меня, отец!
Don't hit me, Dad!
Доктор Нора, не бейте меня.
Dr. Nora. Don't hit me.
А потом полицейскому: "Нет, пожалуйста, не бейте меня.
And then the cop, "Please, don't hit me. I've something to sell.
Показать ещё примеры для «'t hit»...
advertisement

не билdon't hit

Не бейте Джорджа.
Don't hit George, David.
Не бей ты меня. Дураком сделаешь!
Don't hit me on the head.
Отвези его в отель. Больше не бей, если будет себя хорошо вести.
Don't hit him again if he behaves.
Не бей меня, Дюк, и так голова болит.
No, don't hit me, Dukie... It hurts me in the head.
Сэм, не бей его.
Sam, don't hit him.
Показать ещё примеры для «don't hit»...
advertisement

не билdon't hurt

— Джемини, не бей его, он мой друг.
Don't hurt him. He's my best friend.
Не бей его.
Now, don't hurt it.
Тише, не бейте его.
Easy, don't hurt him.
Не бейте его!
Don't hurt him!
Ты его сильно не бей.
Don't hurt him, OK?
Показать ещё примеры для «don't hurt»...
advertisement

не билnever hit

— Он никогда меня не бил.
— He never hit me.
Пса не бей никогда.
Never hit a dog.
— Он никогда меня раньше не бил. — Ну ничего...
— He never hit me before.
Я никогда тебя не бил.
I never hit you.
А мама никогда не бьет.
Okay, Mom never hit.
Показать ещё примеры для «never hit»...

не билdon't beat

Не бей её!
Don't beat her!
Мама, не бей меня!
Mum, don't beat me!
Не бей его на улице.
Don't beat him on the street.
Не бейте учителя!
Don't beat the teacher.
Не бейте его.
Don't beat him.
Показать ещё примеры для «don't beat»...

не билno beating

— Мама, пожалуйста, не бей!
— Do not beat mum, please!
Мэгги, когда ты вырастешь и станешь самой красивой и умной, и будешь очаровывать всех своим шармом, пусть это далёкая перспектива, и было бы чересчур смело обещать... но не могла бы ты не бить по башке каждого жалкого придурка... просто потому, что ты можешь это сделать?
Maggie, when you grow up and you are incredibly beautiful and intelligent and possess a certain sweetness that's like a distant promise to the brave and to the worthy, can you please not beat to a pulp every miserable bastard just because you can?
— Маменька, ведь их там не бьют?
— Mama, because they were not beaten?
И где детей не бьют и обманывают, но любят и пестуют.
And where children are not beaten and cajoled but loved and nurtured.
Порка — да, но его никто не бил.
A hiding, yes, but no beating.
Показать ещё примеры для «no beating»...

не бил't hurt

— Прошу, не бей её...
— Please don't hurt her.
А ну не бей змею!
Don't hurt the snake!
Не бей его, он монах!
— Don't hurt him! He's a priest!
Не бейте его!
Do not hurt him!
— Они не били тебя?
— Did they hurt you?
Показать ещё примеры для «'t hurt»...

не билdidn't hit

Ты не бил Герберта.
You didn't hit Herbert.
Ты не била того мальчика палкой.
You didn't hit that little boy with no stick.
Значит, они тебя не били...
They didn't hit you, then.
Да не, он тока телогрейку снял. А меня не бил.
No, he just took off his jacket Didn't hit me
Вы его, надеюсь, не били?
You didn't hit him?