неясность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «неясность»

«Неясность» на английский язык переводится как «uncertainty».

Варианты перевода слова «неясность»

неясностьobscurity

Это моя маскировка. Безопасность через неясность.
This is my camouflage, security through obscurity.
Безопасность через неясность.
Security through obscurity.
Так мы не связаны языком, который своей неясностью маскирует недостатки стиля
You understand, we are tied down to a language which makes up in obscurity what it lacks in style.
advertisement

неясностьunclear

Ну, мы все еще пытаемся восстановить картину, но там есть несколько неясностей.
We're still getting the story, it's unclear.
оставив какие-то неясности в отношениях.
I don't think you should get married while everything is still unclear.
Беньямин вырос в обстановке полной неясности.
Benjamin has grown up in unclear circumstances
advertisement

неясностьclear

Я хочу, что не было неясностей...
To make one thing very clear...
Чтобы совсем не было никаких неясностей.
Let me be perfectly clear.
Чтобы не было неясностей, мисс Мэгги не моет окна.
Just so we're all clear, Miss Maggie does not do windows.
advertisement

неясностьambiguity

Я не хочу никаких неясностей.
I want no ambiguity.
Там нет ни неясностей, ни вопросов, только ответы. Ясные, точные и очевидные ответы.
No ambiguity there, no questions, just answers... clear, precise, obvious answers.
Его имя и домашнее животное питон не оставляют место для неясности.
Oh, the pet python and the name leave very little room for ambiguity.

неясностьconfusion

Нечто простое — положить конец всякой неясности.
Something so simple. I'm going to put an end to all that confusion.
Если вы говорите, что есть неясность в истинных причинах их смертей...
If you're saying that there's some confusion about the true causes of their deaths...

неясностьvagueness

Неясность?
Vagueness?
Но эта неясность, вот во что я верю.
But that vagueness, that's what I believe in.

неясностьvague

И чтобы исключить неясность... ... такова цена.
And not to be vague, that is the price.
Те детали, которые мне известны, оставили некоторую неясность относительно того как технические проблемы каким-то образом привели к тому, что один из членов вашей команды остался внутри Звёздных Врат.
The details made available to me were somewhat vague, only that a... technical glitch had somehow trapped one of your team inside the Stargate.

неясностьblurred

Неясность зрения.
Blurred vision.
Целый день все было нормально, но 10 минут назад она начала жаловаться на головную боль, неясность зрения и покалывание в левой части тела.
She-— she was fine all day, fine, and then ten minutes ago, She started complaining of headache, blurred vision And tingling on the left side of her body.

неясностьgray

Он хищник. Ну, я просто не люблю неясности.
Well, I just don't like gray.
Вы всегда заходите в зону неясности, морально и юридически, но не мучаетесь, потому что не знаете, кто страдает из-за этого.
You guys traverse moral and legal gray areas all the time, but you can live with it because you're rarely aware of anyone getting hurt by it.

неясность — другие примеры

разочаровывает изменчивыми появлениями и неясностью своих границ.
disappointed by inconstant appearances and uncertain of its limitations.
Наконец, там полно ловушек, неясностей:
Besides it's full of booby traps and blacked-out areas...
Хотя многие неясности указывали... на то, что обвинение было сфабриковано... суд «закрыл» на это глаза
Though there were numerous indications that the prosecution had fabricated evidence nothing was ever done about it.
Мы хотим письменно уладить все неясности.
We're willing to put a deal on the table.
Правда, в деле остаются неясности.
Of course, there are some difficulties.
Показать ещё примеры...