нешуточное дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нешуточное дело»

нешуточное дело — другие примеры

Нести бремя жизни — нешуточное дело, не правда ли?
This...business of being alive is pretty serious, don't you think?
— Это нешуточное дело!
— Oh, hey! This is serious shit!
Тяжелое положение коренных американцев — нешуточное дело.
Plight of the native Americans -— no laughing matter.
Подготовка к марафону — нешуточное дело.
Marathon training is no picnic.
Нешуточное дело.
The guy wasn't Screwy-Doucing around.
Показать ещё примеры...