нет страховки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет страховки»

нет страховкиno insurance

У меня нет социального обеспечения, нет страховки, нет акций — ничего такого.
I have no social security, no insurance, no stocks, none of those things.
У меня нет страховки!
I have no insurance!
Если у тебя нет страховки, никто не будет тобой заниматься.
No insurance, the medical establishment will fuck you.
У нас нет страховки, нет иностранной валюты.
We have no insurance, we have no foreign currency.
Папа, у нее даже нет страховки.
But Dad, she had no insurance.
Показать ещё примеры для «no insurance»...
advertisement

нет страховкиdon't have insurance

— У тебя нет страховки? -А что?
— You don't have insurance?
У тебя нет страховки?
You don't have insurance?
Они сказали "У вас нет страховки.
They said, "You don't have insurance.
У меня нет страховки, но есть немного денег.
I don't have insurance in the strictest sense but I have a little money.
Если у тебя нет страховки, я оторву тебе яйца.
If you don't have insurance, I'm gonna rip your balls off.
Показать ещё примеры для «don't have insurance»...
advertisement

нет страховки't have health insurance

— У нас нет страховки.
I don't have health insurance.
Это потому что у меня нет страховки.
It's because I don't have health insurance.
У вас нет страховки.
You don't have health insurance.
Нет, нет, у меня нет страховки.
No, no, I don't have health insurance.
У тебя нет страховки?
Do you not have health insurance?
Показать ещё примеры для «'t have health insurance»...
advertisement

нет страховкиnot insured

Нет страховки.
Not insured.
Оказывается. у Томаса Форда нет страховки.
It appears that, uh, Thomas Ford is not insured.
У меня только велосипед, и я нет страховки.
Because I've just got the bike, and I'm not insured.
У меня нет страховки на этот случай.
I'm not insured for that.
У тебя нет страховки.
— You're not insured. — Ugh!
Показать ещё примеры для «not insured»...

нет страховкиdoesn't have insurance

Ну, весь сценарий вертится вокруг мужчины, который попадает в автомобильную аварию у которого нет страховки, поэтом судья приговаривает его к работе слугой.
Well, that whole story line about a guy who gets into a car accident doesn't have insurance, so the judge sentences him to be a butler?
У его отца нет страховки?
Oh, his dad doesn't have insurance, huh?
Ты чего, Райан, у Медвежонка нет страховки.
Come on, Ryan, bear doesn't have insurance.
Оказывается, у миссис Уокер нет страховки.
It turns out Ms. Walker doesn't have insurance.
Ну, машина Джерри попадает в аварию, у другого водителя нет страховки и судья приговаривает, чтобы он был слугой Джерри.
Well, Jerry's car gets hit and the other driver doesn't have any insurance so the judge sentences him to be Jerry's butler.
Показать ещё примеры для «doesn't have insurance»...