нет привычки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет привычки»

нет привычкиnot in the habit of

— У моего сына нет привычки приходить ко мне ночью.
Oh... ..my son is not in the habit of visiting me during the night.
У меня нет привычки разговаривать с безнадежными неудачниками.
I'm not in the habit of speaking with hopeless losers.
А то у вас нет привычки чистить станок.
You're not in the habit of cleaning your lathe.
Ваш двойник из другого мира сказала бы, что у меня нет привычки лгать, Элизабет.
Your counterpart in the other world would tell you that I'm not in the habit of telling lies, Elizabeth.
И у меня нет привычки делиться этим с незнакомцами.
I'M NOT IN THE HABIT OF SHARING IT WITH A STRANGER.
Показать ещё примеры для «not in the habit of»...
advertisement

нет привычкиdon't make a habit of

Так значит у вас нет привычки запугивать людей в лесу и пугать их лошадей?
So you don't make a habit of scaring people out of the woods... and spooking their horses?
Кажется, вы думаете, что я дешевая уличная девка, но поверьте, у меня нет привычки спать с мужчинами в отельных номерах.
I suppose you think I'm some cheap little tart, but believe me, I don't make a habit of sleeping with men in hotel rooms.
У меня нет привычки ходить на вечеринки.
I don't make a habit of going to parties.
Да, у магов нет привычки пользоваться кредитками и соц. сетями.
Yeah, wizards don't make a habit of signing up for credit cards or social media.
У меня нет привычки разговаривать с девушками в барах.
I don't make a habit of talking to ladies in bars.
Показать ещё примеры для «don't make a habit of»...