нет никакой спешки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет никакой спешки»

нет никакой спешкиthere's no hurry

Нет никакой спешки, Ник.
There's no hurry, Nick. We were...
Правильнее было бы сказать ему, чтобы он оставался столько, сколько нужно, то, что нет никакой спешки.
The right way would have been to just tell him to take as long as he needed, that there's no hurry.
Нет никакой спешки, тебе не стоит беспокоиться, просто моя мама немного беспокоится за меня.
There's no hurry, you don't have to, but my mother's kind of anxious.
Нет никакой спешки — правда.
There's no hurry — really.
Нет никакой спешки.
There's no hurry.
advertisement

нет никакой спешкиthere's no rush

Нет никакой спешки
There's no rush.
Квинн, нет никакой спешки.
Quinn, there's no rush.
— Но ведь нет никакой спешки.
Well, there's no rush.
Но нет никакой спешки.
But, there's no rush.
У меня здесь бланк согласия, но нет никакой спешки.
I have the informed consent form here, but there's no rush.