несчастная жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «несчастная жизнь»

несчастная жизньmiserable life

Вы так много значили в моей несчастной жизни!
You meant so much in my miserable life!
Какова причина этой несчастной жизни?
What was the purpose of this miserable life?
Вы постоянно не оправдываете свои собственные ожидания, что приводит к несчастной жизни.
Well, you constantly fail to meet your own expectations, And it makes for a miserable life.
Мы обсуждали, что вызывает рассеянную внутрисосудистую коагуляцию, или нам просто стоит отправить парня обратно в его несчастную жизнь?
Shall we discuss what causes DIC, or should we just send the kid back to his miserable life?
Две недели, что я провел с тобой, значили для меня больше, чем вся моя несчастная жизнь с тобой, Распутия!
And the last two weeks I spent with you have meant more to me than my whole entire miserable life with you, Rasputia!
Показать ещё примеры для «miserable life»...
advertisement

несчастная жизньunhappy life

Я не понимаю, почему вы не хотите изменить свою несчастную жизнь к лучшему!
I don't understand why you want to go on leading this unhappy life.
Твоя тетя блестящая женщина, Джуда, но у нее была очень несчастная жизнь.
Your aunt is brilliant, but she's had an unhappy life.
Джуди говорит, что ты движешься в сторону несчастной жизни
Judy nash says you are heading for an unhappy life
Не заставляйте Бертели страдать, из-за вашей несчастной жизни.
Don't make Berteli suffer for your unhappy life.
...потому что если мы счастливы, то это лишь подчеркивает, какую отчаянно несчастную жизнь ты сама себе устроила.
..because if they do make us happy it simply highlights what a desperately unhappy life you've made for yourself.
Показать ещё примеры для «unhappy life»...