неравный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «неравный»

«Неравный» на английский язык переводится как «unequal».

Варианты перевода слова «неравный»

неравныйunequal

Благодаря этому чемодану-шпиону вы увидите, безусловно, неравный бой, но захватывающий.
With this spy-suitcase you will see certainly unequal but exciting battle with modern policing.
Каким бы острым ни был нож, эти две части будут иметь неравные сечения.
No matter how sharp the knife these two pieces have unequal cross sections.
Равнобедренный имеет две равных стороны, а разносторонний имеет 3 неравных стороны.
The isosceles has two equal sides and the scalene has three unequal sides.
Старейшие горожане прекрасно помнят, как Вы в прошлом году в неравном бою победили Дракона.
The oldest citizens well remember how last year in an unequal battle you defeated the Dragon.
Неравные, да!
Unequal, huh!
Показать ещё примеры для «unequal»...
advertisement

неравныйuneven

Это неравная борьба...
This is an uneven fight...
Социальная несправедливость, нищета в странах Третьего Мира, неравное распределение доходов.
Social injustice, the plight of the Third World, the uneven distribution of wealth.
И на самом деле силы настолько неравны, что репресии будут жестокими.
And, actually, the forces are so uneven, that their oppression is going to be very hard.
Наша молодёжь, одураченная политиканами, погибнет в неравной схватке.
Our young people, fooled by politicasters, will get killed in an uneven fight.
Он был убит в неравной борьбе с буржуа в этом здании.
He was killed in an uneven fight with the bourgeois in this very building.
Показать ещё примеры для «uneven»...
advertisement

неравныйodds

Представь, как билось у них сердце в этой неравной борьбе, когда весь мир считает их дураками?
Think of their heartbreaks, struggling against tremendous odds with the whole world laughing at them.
Вы достигли большего, чем кто-либо мог мечтать, но сражаться с неравными силами — это безумие, а не отвага.
You've achieved so much, but fighting these odds, it looks like rage, not courage.
игрок, который рискнет парой фунтов, при очень неравных шансах, или игрок, который рискнет целым состоянием, при очень слабых шансах.
the gambler who will risk a few quid on very long odds or the gambler who will risk a fortune on very low odds.
Неравная схватка — дело хорошее, но будем благоразумными.
Now, I don't mind stiff odds, but let's be reasonable.
Вы уже справились с некоторыми весьма неравными шансами, но, к сожалению, ...сейчас всё заканчивается.
You've already beaten some pretty long odds, but, unfortunately, that ends now.
advertisement

неравныйlong

Три к одному — неравные шансы.
Three to one are long odds.
Неравные шансы.
Long odds.
Обожаю неравные шансы.
I like long odds.
Бои в обычных перчатках, без перчаток, поддавки, неравные шансы, подставные бойцы и подтасовки, Могу себе представить.
Flat gloves, bare-knuckle fights, taking dives, long odds, ring-ins and house stacking, I imagine.
Неравные шансы в любом случае.
Long odds by anybody's book.

неравныйequal

Я знала, что любой брак для меня будет неравным, что я буду... позором брака.
I knew it was ordained that I should never marry an equal, so... I married shame.
"Все округа проходят цикл из 3-х сезонов неравной длинны
"All Uvas undergo a cycle of three seasons of equal length.
И человеческие жизни тоже неравны.
And people's lives are not all equal, either.
Значит, у нас неравный брак.
Then this marriage isn't equal.
Неравные.
No Equals.