неплохо выглядишь для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «неплохо выглядишь для»
неплохо выглядишь для — you look pretty good for
Неплохо выглядишь для мертвеца. Садитесь в машину!
You look pretty good for a dead man.
Неплохо выглядишь для покойника.
You look pretty good for a dead man.
Он неплохо выглядит для того, в кого стреляли.
He looks pretty good for a guy that just got shot.
Она неплохо выглядит для мертвой женщины.
She, uh, looked pretty good for a dead woman.
advertisement
неплохо выглядишь для — you look good for
Она неплохо выглядит для мёртвой вы знаете кого-нибудь. кто хотел её убить?
She looks good for a dead person. You know anyone who wanted to kill her, sir? Um, well, heather was ambitious
Неплохо выглядите для старика.
You look good for an old-ass man.
advertisement
неплохо выглядишь для — другие примеры
Вы вполне неплохо выглядите для лорда ваших лет.
No, not at all. You're rather nice-looking, for a lord your age.
Вы неплохо выглядите для уничтоженного врага, мистер Спок.
You look quite well for a man who's been utterly destroyed, Mr. Spock.
Неплохо выглядят для стригалей.
Bet he spends all his time washing and ironing, just to keep up appearances.
Неплохо выглядишь для трупа.
You look pretty good for someone who was just dead.
Ну, должен сказать он неплохо выглядит для самоубийцы.
Well, I have to say he didn't look half bad for a suicide.
Показать ещё примеры...